Překlad "namočený" v Bulharština


Jak používat "namočený" ve větách:

Jsme do toho namočený až po uši, pane ministře.
Много сме заложили на това, министре.
Drobná řecká písmenka, jako by je psal mravenec namočený do inkoustu.
Дребни гръцки букви, сякаш изписани от мравка с намастилени крачка.
Jinými slovy... je to pěknej průser a jsme v něm namočený všichni.
С други думи, това е един лайнян сандвич и ние здраво сме го захапали.
Mám vám věřit, že senátor je v tom namočený?
Искаш да повярвам, че сенаторът е замесен в това?
V čem je váš otec namočený, Kim?
В какво е забъркан баща ви?
Já nevím, do čeho byl Del namočený.
Не знам нищо за далаверите му.
Pokud v tom byl Callo namočený, proč při tom přepadení nežádali o něj?
Защо ако Кало е замесен, никой не попита за него?
Jediná věc, která ji porazí, je dřevěný pranýř namočený ve svěcené vodě.
Можеш да я повалиш само с кол, потопен в светена вода.
Je namočený do krve mrtvého muže.
Натопено е в кръв от мъртвец.
Ale jsem v tom namočený stejně jako ty.
Но и аз съм замесен, колкото и ти.
Potřebuju stříbrný nůž namočený v jehněčí krvi.
Трябваше ми сребърен нож, натопен в агнешка кръв.
Můžeme na něj přitlačit. Kdoví, jak je moc je v té vraždě namočený.
Ако го хванем, кой знае до къде можем да стигнем?
Kdokoli jiný než Chris vejde dovnitř, tak pokud je to Stanfieldův velitel, ven vyjde namočený.
Всеки освен Крис, който влезе вътре ако е лейтенант на Стенфилд, ще излезе с дрога.
Ten provaz je namočený v osolené vodě, Dirku.
Въжето е напоено със солена вода.
Je v tom namočený i Crenshaw?
Има ли някаква връзка с Креншоу?
S tím jak jsi namočený v hazardu, drogách a vraždě, to pro tebe bude hodně špatný.
Въвлечен си в търговия на дрога, незаконен хазарт, сега и убийство - здраво си загазил.
A Dana v tom měla namočený prst, ale jen prst.
Дейна има пръст в това, но само пръст.
Jestli je v tomhle městě alespoň jeden soudce, který není v ničem namočený, tak ona.
Ако в града има съдия, който да не е замесен, то това е тя.
Vražedná zbraň, jak ji popsaly Cam a Angela, by mohla být ostřený šroubovák - namočený v houbě, co pojídá kosti.
Оръжието, както го описаха Кам и Анджела, може да е изострена отверка, покрита с костоядящи гъбички.
Jednou jsem zkusila sníst vatový tampon namočený v želatině.
И аз пробвах една диета с памучни тампони, напоени с желатин.
Jsme v tom všichni namočený stejně.
Ти си загазил, колкото и нас.
Co tě přimělo k názoru, že do toho byl namočený?
Какво те кара да мислиш, че е бил замесен?
Ani nevíme, jestli je v něčem namočený.
Не знаем дали той прави нещо нередно.
Dostaneš novou partnerku, která má namočený nos do tajných informací.
Новият ми партньор; има куп класифицирана информация.
Nedokážu si představit, že by měl být namočený do něčeho takového.
Просто не мога да си представя, че той може да бъде замесен в нещо такова.
Nechci, abys do toho byl namočený.
Не искам да се замесваш в това.
Podívej, nevím, jak jsi se do toho zapletl ale už si v tom namočený.
Виш не знам до колко си замесен в това, но си замесен.
Nevěděl jsem, kdo jste a do čeho jste namočený.
Не знаех кой си или с какво си замесен.
Je to látka CIA, vím, ale třeba v tom Blackbur byl nějak namočený.
Това е химикал на ЦРУ, но ноже би Блекбърн има пръст в цялата история.
Pokud v tom nejste po kolena namočený.
Не, и ако не се поразровите.
Přesně, jsi velký kus tuku namočený v bezcenné omáčce.
Да, ти си един дебелак, подгизнал в ненужна пот.
Říkala, že Reuben v tom byl namočený, že je oškubal, proto začala střelba.
Тя каза че Рубен е бил продажен и ги е заплашил затова е започнала стрелбата.
A proto jsem vyhrabal tuhle past a--a--a vyrobil tenhle oblek, namočený v jelením pižmu.
И затова аз построих този капан И-и аз съм в този костюм, облян в еленски мускус.
Kdyby v tom byl stále namočený, věděl by, kdo to udělal.
Ако все още беше в играта, щеше да знае кой го е извършил.
Jsem si celkem jistá, že je namočený v nějaký pěkný levárně.
Сигурна съм, че той е замесен в някакъв мръсен бизнес.
Mám tady namočený dopis od Thomase Curryho, ale je nečitelný.
Извадих писмо от водата на Томас Къри, но е нечетливо.
Hej, jsem v tom stejně namočený jako ty.
Аз съм замесен, колкото и ти.
Zajímala ses o Alicii i předtím, než jsi zjistila, že do toho můžu být namočený?
Беше ли те грижа за Алисия, преди да разбереш, че е свързана с мен? Или се заинтересува после?
1.2124168872833s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?