Jak používat "nahradí" ve větách:

Vidouce pak bratří Jozefovi, že umřel otec jejich, řekli: Snad v nenávisti nás míti bude Jozef, a vrchovatě nahradí nám všecko zlé, kteréž jsme jemu činili.
Битие 50:15: „А когато видяха Йосифовите братя, че умря баща им, казаха си: Може Йосиф да ни намрази и да ни възвърне жестоко за всичкото зло, което сме му сторили.“
Jedl-li by pak kdo z nedopatření věci posvěcené, pátý díl nad to přidá knězi, a nahradí jemu tu věc posvěcenou,
22:14 Който по погрешка изяде нещо от светинята, трябва да върне на свещеника светинята и да прибави към нея петата й част.
Vyšel-li by oheň, a chytilo by se trní, a shořel by stoh neb stojaté obilí neb pole: nahradí ten, kdož zapálil, to, což shořelo.
Ако избухне огън и запали тръни, така че изгорят копни или непожънати класове, или ниви, то който е запалил огъня непременно ще плати.
566 Jelikož se žalobkyně v projednávané věci domohly částečného zrušení napadeného rozhodnutí, je třeba rozhodnout, že Komise nahradí dvě třetiny nákladů řízení žalobkyň a ponese polovinu vlastních nákladů řízení.
В настоящия случай жалбите на всички жалбоподатели следва да бъдат изцяло отхвърлени и ответната страна е направила искане за осъждането им да заплатят съдебните разноски.
Nový seznam nahradí předchozí z dubna 2011 a již nyní je možno do něj nahlédnout na internetových stránkách Komise 1.
Новият списък заменя предишната версия от април 2011 г. и вече е на разположение на уебсайта на Комисията 1.
Což v zástavě jest, navrátí-li bezbožný, což vydřel, nahradí-li, v ustanoveních života bude-li choditi, nečině nepravosti: jistě že bude živ, neumře.
15 ако нечестивият върне залог, върне грабнатото, ходи в повеленията на живота и не върши неправда, непременно ще живее; няма да умре;
Vzhledem k tomu, že Rada požadovala po Slovenské republice a Maďarsku náhradu nákladů řízení a tyto členské státy neměly ve své věci úspěch, je důvodné jim uložit, že ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou.
Тъй като Парламентът и Съветът са направили искане за осъждане на Кралство Испания и то е загубило делото, тази държава членка трябва да бъде осъдена да понесе, освен направените от нея съдебни разноски, и тези на Парламента и Съвета.
Když to nepodepíšete, probudíte se se svými kulkami v puse a nad vámi bude stát ten, kdo vás nahradí.
Ако решиш да не подпишеш, ще се събудиш с топките си в устата, а твоят заместник ще стои над теб.
Byl jsem přesvědčený, že když usnu, nahradí mě nějakým klonem.
Бях убеден, че заспя ли, ще бъда заменен със зомби.
Lydie říká, že si našel dalšího cestovatele v čase, někoho, kdo nahradí Arnolda.
Лидия каза, че си открил още един времеви пътник. Който ще замени Арнолд.
I kdyby ano, stejně mě někdo nahradí.
Дори и да успееш, друг ще ме замени.
Když se během boje zraní, jejich údy nahradí dřevo a černá magie.
Когато биват ранени, те възстановяват крайниците си с въглен и черна магия.
Štábního seržanta Becka nahradí štábní seržant Nantz.
Старши сержант Нантс ще замести старши сержант Бек.
Jak už asi víte, štábního seržanta Becka nahradí štábní seržant Nantz.
Както може би вече знаете, сержант Нантс ще заеме мястото на сержант Бек.
Jsem tady nový, ale co mi chybí ve zkušenostech, to plně nahradí klišé.
Знам, че съм нов, но когато ми липсва опит, използвам клишета.
Nahradí nás pouhým stisknutím tlačítka, je to tak?
Заменени сме от натискане на едно копче?
Setkáte se s doprovodem, které vás nahradí, v 0830.
Ще се срещнете с помощните конвои в 0830.
A co se stane s lidmi, které nahradí?
Какво става с подменените? С "Празните"?
Žádný nenahradí originál, alespoň ho nahradí, dokud králíčka nenajdeme.
Не е Зайко, но ще го замести, докато го намерим.
Bojím se, že krev brzy nahradí mince, až se donesou zprávy o šílenství rebelského krále na Sicílii.
Скоро кръвта ще замени парите... Когато всички научат за лудостта на краля в Сицилия...
Co nahradí to, že se stala nejznámější nájemnou vražedkyní, aby ti zachránila život?
Какво каза, "благодаря ти, че стана най-извесния световен терорист с цел да спасиш живота ми"?
Nahradí důvěru strachem a hrozbou násilí.
Заменят доверието със страх и насилие.
Pokud bude tvé dítě chlapec, nahradí Jáfeta. Bude posledním člověkem.
Ако детето е момче, то ще бъде последният човек.
A i když mě sejmeš, tak mě nahradí někdo jinej, nejspíš najatej za ty samý prachy.
Дори да ме убиете, друг ще заеме мястото ми, вероятно нает със същите пари.
Doufám, že najdeš dobrýho doktora, co nahradí Matthewse.
Надявам се, че ще намериш страхотен доктор да замени Матюс.
Doufám, že najdou někoho, kdo ho nahradí v práci.
Надявам се да намерят някой, който да поеме работата му.
Když zabiješ mě, někdo mě nahradí.
Убий ме и някой ще заеме мястото ми.
Když mě zastřelíte, nahradí mě někdo minimálně stejně mocný.
Застреляй ме и някой силен, поне колкото мен, ще заеме мястото ми.
Rada přijme zvláštním legislativním postupem a po konzultaci s Evropským parlamentem a Evropskou centrální bankou jednomyslně vhodná ustanovení, která poté nahradí tento protokol.
Съветът с единодушие, по предложение на Комисията и след консултация с Европейския парламент и с ЕЦБ, приема подходящи разпоредби, които ще заменят горепосоченият протокол.
Nový seznam nahradí předchozí z dubna 2012 a je do něj možno nahlédnout na internetových stránkách Komise1.
Новият списък заменя предишната версия от април 2012 г. и е на разположение за справка на уебсайта1 на Комисията.
Software nahradí standardní modul stahování a poskytuje zvýšenou rychlost stahování.
Софтуерът замества стандартния модул на сваляне и осигурява повишена скорост на изтегляне.
Jako nejvyšší vůdce Napoleon nařídí změny v řízení zemědělského podniku, který nahradí setkání všech zvířat s výborem prasat, kteří provozují farmu.
Повишаване на действието Като върховен лидер Наполеон приема промени в управлението на фермата, като заменя срещите на всички животни с комитет от свине, който ще управлява фермата.
A skvělá věc je, že jeden sáček nahradí jedno koupání za pět randů.
Страхотното е, че една опаковка съдържа една баня за пет пъти.
Tohle slyšíme, když se modlíte za lék -- že vaše nejvroucnější přání k nám je, že jednoho dne přestaneme existovat a nahradí nás cizinci, které můžete milovat."
Това чуваме, когато се молите за лек -- че най-съкровенното ви желание е някой ден да престанем да съществуваме и непознат, който можете да обичате, да застане на нашето място.
Makají jako Němci.“ (Smích) (Potlesk) Technologie nahradí spousty pracovních míst, těch běžných.
(Смях) (Аплодисменти) Технологиите ще заменят много професии, обикновени професии.
Hlavní otázka tedy nezní, jestli technologie nahradí některá tato místa, ale kdy se tak stane, jak rychle to bude a do jaké míry.
Основния въпрос не е дали технологията ще замени някои професии, а кога, колко бързо, и до каква степен?
Ano, technologie nahradí spoustu pracovních míst, ale na horizontu se rýsuje také spousta nových pracovních míst a dovedností a to znamená, že technologie zhorší celkový nepoměr potřebných dovedností.
Да, технологията ще замени много работни места, но също така ще се появят нови професии и умения, което означава, че технологиите ще влошат несъответствието на умения.
Je pravda, že kapka prevence nahradí moře léčby, ale to jen tehdy, když víme, před čím se chránit.
И е вярно, че една унция превенция е равна на един паунд лек, но това е само ако знаем какво да предотвратяваме.
A potom by povstal a chodil vně o holi své: již nebude vinen ten, kdož urazil; toliko co zatím obmeškal, to jemu nahradí, a na vyhojení jeho naloží.
и ако последният се придигне и излиза макар с тояга, тогава оня, който го е ударил, ще бъде невинен, само ще плати за денгубата му и ще направи да бъде съвършено изцерен.
Pán té studnice nahradí to, a peníze položí pánu jeho, a což se zabilo, to sobě míti bude.
притежателят на ямата ще заплати повредата; ще даде пари на стопанина им, а мършата ще бъде негова.
Jestliže by kdo spásl pole neb vinici, a vpustil hovado své, aby se páslo na cizím poli: což nejlepšího má na poli svém neb vinici své, tím tu škodu nahradí.
Ако някой направи да се изяде нива или лозе, като развърже животното си и то се напасе в чужда нива, ще плати от най доброто произведение на нивата си и от най-добрия плод на лозето си.
1.3344719409943s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?