Jak používat "nějakou pomoc" ve větách:

Zkuste co nejrychleji najít Wyatta a sehnat nějakou pomoc.
Потърси Уайът бързо и да извикаме помощ.
Možná by jsi potřeboval nějakou pomoc.
Помислих си че се нуждаеш от малко помощ.
Ale už nikdy mě nežádej o nějakou pomoc.
Само не идвай да ме молиш за помощ.
Můj obchod je docela vytížený přes prázdniny... a ocenil bych nějakou pomoc.
В магазина има много работа по празниците и имам нужда от помощ.
A taky říkají, že víš, kde může člověk získat nějakou pomoc.
Казват още, че знаеш къде мога да разпусна.
Rádiovi by se vedlo líp, kdyby měl nějakou pomoc.
Радио щеше да бъде по-добре ако само му бяхме помогнали.
Mami, musíme ti najít nějakou pomoc.
Мамо, трябва някой да ти помогне.
Možná bychom se měli vrátit pro nějakou pomoc.
Може би трябва да се върнем и да потърсим помощ.
Kdybys potřebovala nějakou pomoc - něco pověsit, přenést...
Каквато и помощ да ти трябва. - Да закачим нещо... Да украсим нещо...
Vlastně jsem chtěla vědet, jestli nepotřebujete nějakou pomoc dnes večer na klinice.
Чудех се дали имате нужда от помощ в клиниката тази вечер.
Nepotřebuji nějakou holku, co má velkej zadek jako vesnická selka, která se mě ptá, jestli potřebuji nějakou pomoc.
Нямам нужда някаква си, дето са й като селски хранилки, да ме пита дали желая нещо.
Chlapi, uživili bychom tam nějakou pomoc.
Момчета, малко помощ ще ни дойде добре.
Chci, aby si je odvezla do města a přivolala sem nějakou pomoc.
Трябва да заведеш тези двамата в града и да доведеш помощ.
No, jestli budeš potřebovat nějakou pomoc, sedím támhle.
Ако ви трябва помощ, седнал съм ето там.
Musíš vydržet, zlato, každou chvíli najdeme nějakou pomoc.
Потърпи малко, скъпа. Малко потърпи. Скоро ще намерим помощ.
Děkuji, ale nemohu si dovolit najmout nějakou pomoc.
Благодаря ви, но не мога да си позволя да ви наема.
No, víš, dostala nějakou pomoc od tvé holky.
Да, но все пак твоето момиче й помогна.
Kdybys potřeboval nějakou pomoc, Millere...dej vědět.
Ако имаш нужда от помощ, Милър, обади се.
A...pomoc, Logane...to je ta práce, prostě potřebujeme nějakou pomoc.
И... помощ, тази работа се изисква. Ние се нуждаем от помощ.
A teď... ještě než úplně zničíš tady ten stůl, tak by sis měl promluvit s kámošema u CIA, a sehnat nějakou pomoc.
Стига. Преди да съсипеш масата, говори с приятелчетата си от ЦРУ.
Nebylo by pro tebe snazší, kdybys počkal na nějakou pomoc?
Защо не изчака някой да ти помогне?
Radši sem pošlete nějakou pomoc nebo to odnesou další.
По-добре да изпратите някаква помощ или ще умрат още хора.
Myslel jsem, že potřebujete nějakou pomoc.
Помислих си че ще имаш нужда от помощ.
Kdybys potřeboval nějakou pomoc se Stonebanksem...
Ако се нуждаеш от някаква помощ със Стоунбанкс.
Protože pokud nejsi, slib mi prosím, že si seženeš nějakou pomoc.
Обещай ми, че ако има нещо, ще потърсиш помощ.
Řeknu detektivce Laughlinové, že v roce 2005 to byla chyba a že jsme přivedli nějakou pomoc.
Ще кажа на Локлин, че се е издънила през 2005 г. и че имаме нов поглед.
To je poprvé, co jste do Zimbabwe poslali nějakou pomoc.
За първи път въобще изпращате помощ на Зимбабве.
Tak proč nám sakra neseženeš nějakou pomoc, Bobe?
Защо тогава не ни осигуриш малко помощ, Боб?
Náčelníku, pokud očekáváme nějakou pomoc, potřebuju to hned vědět.
Шефе, ако очакваме помощ, трябва да го разбера веднага.
Mohl bych potřebovat nějakou pomoc na celnici.
Може би малко помощ на митниците?
Ježiši Panebože! Potřebujeme tu nějakou pomoc!
Какво по дяволите? Господи. (стрелба и крясъци отвън)
Neboj se, chlape, jen zůstaň sedět a já seženu nějakou pomoc.
Не се тревожи, стой си, аз ще доведа помощ.
Cítíte, že se sluch zhoršuje a potřebujete nějakou pomoc?
Чувствате ли, че слуха ви се влошава и се нуждаете от помощ?
(Smích) Takže toto byl skutečně velký projekt a abychom ho udělali, potřebovali jsme nějakou pomoc.
(Смях) Така че това беше много голяма задача, и ми трябваше помощ, за да се справя.
3.9798951148987s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?