Jak používat "nějak pomoct" ve větách:

Můžu ti nějak pomoct, aby tady vše fungovalo, až budeš v Mnichově?
Има ли с какво да помогна за работата ти, докато си в Мюнхен?
Ale... nad vodou mě drží myšlenka, že bychom mohli být schopni, jim nějak pomoct.
Но... това, което ме крепи е идеята, че може би можем да им помогнем някак си.
Jestli vám můžu nějak pomoct, udělat pro vás cokoli, tak...
Е, ако мога да направя нещо, каквото и да е, ти...
Jestli vám můžu nějak pomoct s tou pojistkou nebo s čímkoli jiným...
Ако има нещо, с което мога да ви помогна... С полицата или с нещо друго...
Jestli můžu ještě nějak pomoct, prosím neváhejte a oslovte mě.
Ако има нещо друго, кажете ми.
Mohla bych vám ještě nějak pomoct?
Мога ли да направя още нещо за теб?
Měla to překazit, nějak pomoct, nebo aspoň začít plakat.
Момичето трябвало да се опита да го спре или да помогне.
Jestli můžu nějak pomoct, řekni mi.
Ако мога да помогна, само кажи.
Víš, chtěla bych nějak pomoct, ale nenapadá mě, co bych mohla udělat.
Иска ми се да помогна, но не мога да измисля нищо.
Můžu vám nějak pomoct nebo co?
Да ви помогна с нещо или какво?
Abychom vám mohli nějak pomoct, musíme nejdřív vědět co to je.
Преди да ти помогнем с мечтата ти, трябва да знаем каква е тя.
Ten lektvar jí musel nějak pomoct.
Отварата е успяла да й помогне.
Můžu vám nějak pomoct, abyste se cítila lépe?
Мога ли да Ви помогна да се почувствате по-добре?
Kdybych ti mohl nějak pomoct, udělal bych to.
Ако можех да ти помогна, щях.
Postarám se o Vasqueze, a zavolám státním a pak uvidíme, jestli nám můžou nějak pomoct.
Аз ще се погрижа за Васкез, ще се обадя на полицаите дали могат да помогнат с нещо.
Můžu vám nějak pomoct, pane Carsone?
Мога ли да ви помогна, г-н Карсън?
Můžu ti v tom nějak pomoct?
Да ти помогна ли с това?
A kdybys chtěla nějak pomoct,...tak bych to mohla udělat.
И ако искаш помощ... това ще бъде... нещо, което мога да направя.
Promiňte, nechci být nevychovaný, ale musím se smát představě, že by mi teď terapeut mohl nějak pomoct.
Съжалявам, не искам да съм груб, Но не мисля, че терапевт може да ми помогне в момента.
Přála bych si, abych mohla nějak pomoct.
Иска ми се да помогна с нещо.
Jsem si jistá, že mi do toho nic není, ale pokud máte nějaké problémy nebo potřebujete nějak pomoct...
Не ми влиза в работата, но ако имаш нужда от помощ...
Alecu, nevím jak, ale budeš nám muset odsud nějak pomoct.
Алек, не знам как, но трябва да ни помогнеш да се измъкнем от тук.
Prosím, dej mi vědět, jestli můžu nějak pomoct.
Моля те, кажи ако мога да помогна.
Podívejte, dost těžko se to vysvětluje. Ale myslím si, že vám mám nějak pomoct.
Малко е трудно да обясня, но мисля, че трябва да ви помогна някак си.
Podívejme se, jestli ti s tím nemůžu nějak pomoct.
Да видим дали мога да ти помогна с това.
Doufám, že mi dáte vědět, pokud budu moci nějak pomoct.
Надявам се, ще ме уведомите ако... мога да помогна с нещо.
Bobby a Mary se nemůžou dočkat, až budou taky moct nějak pomoct.
И Боби и Мери не могат да чакат, за да помогнат.
Dejte mi vědět, pokud vám budu moct nějak pomoct.
Кажи ми ако мога да помогна.
Podívej, Liz, pokud můžu nějak pomoct, tak slibuju, že pomůžu.
Виж, Лиз... Ако има с какво да помогна, обещавам, ще го направя.
Možná by to mohl nějak odčinit, nějak pomoct, těm, kterým tak hrozně ublížil.
Може би, може да се реваншира на всички, които е наранил.
Prosím, řekni, že vám můžu nějak pomoct.
Моля ви. Кажете ми, че мога да помогна с нещо.
Můžu vám nějak pomoct, detektive Belle?
Как да ви помогна, детектив Бел?
Takže kdybychom mu mohli nějak pomoct, věř mi, že bych stál po tvém boku.
Ако има начин да му помогнем, ще дойда с теб, но това, за което говориш, е...
Dobrý den, můžu vám nějak pomoct?
Хей, хей... Мога ли да ви помогна с нещо?
Ale jestli můžu nějak pomoct, tak stačí říct.
Но ако мога да помогна, ми кажи.
0.97472786903381s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?