Jak používat "něco stane" ve větách:

Co když se ti něco stane?
Ами ако нещо ви се случи?
Co když se mu něco stane?
А, ако нещо се случи с него?
Věděl jsem, že se něco stane.
Знаех си, че нещо не е наред.
Když nám dá stroj číslo, většinou máme jen 24 až 48 hodin, než se něco stane.
Обикновено когато машината даде номер, имаме само 24-48 часа, докато се случи нещо.
Co musíme udělat je, najít ho dřív, než se něco stane.
Трябва да го открием, преди да стане нещо.
A jestli se mu něco stane...
Ако нещо се случи с него...
Abys věděl, jestli se něco stane Victorovy... vrátim se a zabiju tě.
Искам просто да знаеш, че ако нещо се случи с Виктор, ще се върна и ще те убия.
Hergot, Thelmo, vždycky, když se něco stane, jsi jak hadrová panna nebo děláš, že nejsi při smyslech.
Престани, моля те. Всеки път, щом загазим, изпадаш в амок и се правиш на невменяема.
A co když se něco stane tobě?
Ами ако се случи на теб?
Říkala, že jestli se něco stane, hned jsem příjde.
Тя каза, че ако се наложи, веднага ще дойде.
Jděte od toho pryč, než se vám taky něco stane.
Моля те, махни се преди и ти да пострадаш.
Co uděláš, když se něco stane?
Какво ще правиш, ако стане нещо?
Jestli se jí něco stane, nikdy si to neodpustím.
Ако нещо им се случи, Няма да мога да си го простя.
A když se ti něco stane?
Ами ако ти се случи нещо?
Co když se mi něco stane?
Изведнъж нещо се случва с мен?
Okay, ale co když se ti něco stane?
Окей, но ако се случи нещо с теб?
Musím nad věcmi převzít kotrolu, než se něco stane.
Трябва да контролирам нещата, преди да са се случили.
Věděla jsem, že se něco stane.
Казах, че нещо такова ще се случи.
Mám pocit, že se něco stane.
Нещо ще се случи, чувствам го
Když se někomu z nich něco stane, budeš první po kom půjdu.
Ако нещо им се случи, ти си първият, след когото ще тръгна.
Pokud se něco stane, zavolej mi.
Ако решиш нещо, ела у нас.
Jestli se mi něco stane, tak můj známý to auto zaveze na předem domluvené místo.
Ако нещо се случи с мен, мой приятел ще го закара в някой участък.
Alex je pořád tam a já se bojím, že se jí něco stane.
Алекс още е там и се боя, че ще й се случи нещо.
Když už vaříš moc dlouho, zákonitě se něco stane.
Е, ако го правиш твърде дълго, това със сигурност ще те сполети.
Pokud se mému synovi něco stane... pokud se něco stane komukoliv z mé rodiny... pokud můj syn zemře, všechny vás zabiju.
Ако нещо се случи със сина ми... ако нещо се случи на който и да било от семейството ми... ако синът ми умре, ще ви избия всичките.
Bylo jen otázkou času, než se něco stane.
Беше въпрос на време да се случи нещо като това.
Nevím, co budu dělat, jestli se jí něco stane.
Не знам какво ще правя, ако нещо и се случи.
Nemůžu být jinde, když se něco stane, když...
Не може да ме няма, ако нещо стане, ако той...
A pokud se nám něco stane, tak tu zprávu zveřejní.
Случи ли се нещо, всички ще прочетат доклада.
Dobře, pokud se něco stane, tak jsem hned venku.
Ако се случи нещо, аз ще бъда отвън.
Když se mi něco stane, budeš v pohodě.
Ако нещо се случи с мен, ти ще се оправиш.
Výhružka znamená, že se stále ještě něco stane.
Заплахата предполага, че все още може нещо да се случи.
Co když se jí něco stane?
Ами, ако и се случи нещо?
Jestli se tomu klukovi něco stane... tak si to nikdy neodpustím.
Ако нещо се случи с това дете, никога няма да си го простя.
Jak zjistím, když se ti něco stane?
Как ще разбера, ако нещо се случи с теб?
Když se nám něco stane, tvůj dům, rodina, bum, bude fuč.
Ако ни се случи нещо, домът ти, семейството ти, бум и ги няма.
A pak se něco stane a zas skončím tady.
И после се случва нещо и аз пак се връщам тук.
Jestli se mu něco stane, nikdy si to neodpustím.
Ако нещо му се случи, няма да си го простя.
"Promiňte, kdo ponese zodpovědnost, když se mu něco stane?"
"Сър, кой ще бъде отговорен, ако нещо се случи с него?"
1.8638172149658s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?