Jak používat "nám nepomůžou" ve větách:

Jsou to dobré filmy, ale moc nám nepomůžou.
Филмите са добри, но засега не помагат много.
Oni nám nepomůžou dostat se ven.
Не искат да ни помогнат да излезем.
Když nám nepomůžou, tak si najdeme někoho jiného.
Ако те не ни помогнат, ще намерим някой, който ще ни помогне.
Jsou dobré, ale moc nám nepomůžou. Ty oči jsou mrtvé.
Колкото и добри да са, не ни вършат работа.
Jestli nám nepomůžou lidé z vesnice, uděláme to sami.
Ако селото не помогне, ще го направим сами.
Když nám nepomůžou naše síly, tam co teda?
Ако силите ни не ни помагат да влезем, какво може?
A tyto šílené teorie nám nepomůžou najít cestu ven.
И лудите спекулации няма да ни помогнат да се измъкнем от тук.
Myslím, nikdy jsme neměli rádi tyhle lidi jako jsou oni, víš, oni nám nepomůžou.
Никога не сме имали хора като тях, знаеш кой искаше да ни помогне.
Když nemůžou letět stejnou rychlostí jako my, tak nám nepomůžou a když vystřelí raketu, tak se ten plyn dostane na míle daleko.
Взривят ли самолета ще разпръснат веществото на километри.
Ježíši slečinko, ani ti co nám mají pomáhat, nám nepomůžou.
Успокой се, госпожичке, полицията не може да ни помогне.
Ale proč by nám moji prarodiče platili, abychom s ním žili, když nám nepomůžou ani teď.
Защо тогава старите ни дават пари, за да живеем с него, след като знаят, че не могат да ни помогнат?
Vánoce nám nepomůžou, víte, kamarádka si na internetu objednala..
Това не ни устройва. Приятелката ми си поръча по интернет...
Navrhnu jim, že když nám nepomůžou s miminkem, tak bychom si možná měli opatřit chůvu.
Ще им кажа, че ако не искат да ни помагат се бебето ние ще си наемем бавачка.
Neznámí muži a mladíci nám nepomůžou.
Дилърите и децата няма да ни помогнат.
Tak světci nám nepomůžou. Banda plešatých blbů. Jdeme.
Не сте никакви светци, а плешиви задници.
Slečno, tyhle otázky jsou nevhodné a moc nám nepomůžou.
Г-це Уокър, тези въпроси са неуместни и не помагат.
Sezení a trápení se nám nepomůžou zachránit Dannyho a nejspíš nás kvůli tomu zabijí.
Какво ще направим седейки тук Това няма да ни помогне да си върнем дани и вероятно ще ни убият
Doktoři, ti nám nepomůžou, že ne?
Лекарите не могат да й помогнат, нали?
Můžeme jít proti proudu řeky, ale stopy nám nepomůžou, až zapadne slunce.
Може да следваме реката нагоре, но следите няма да са от полза щом се стъмни.
Reid a JJ dokázali ve společenském centru sestavit podle spisů jen částečný seznam, takže si s nimi promluvíme a uvidíme, jestli někdo nevyčnívá nebo jestli nám nepomůžou zaplnit mezery.
Рийд и Джей Джей успяха да направят частичен списък от файловете в обществения център ще говорим с тези мъже, ще видим ако някой изпъкне или ако могат да попълнят празнините
Vůbec nám nepomůžou zjistit, jak vypadá tahle třetí bomba.
Няма да са от никаква помощ в определянето на третата бомба.
A ani kamery nám nepomůžou, přiliš dalších obchodů v budově na to, abychom mohl říct, že jdou za Foleyem.
И охранителните камери няма да ни помогнат. Има твърде много други фирми в сградата, за да сме сигурно кой отива да види Фоули.
No, zavolám do její agentury náhradního mateřství a zjistím, jestli nám nepomůžou najít nějaké řešení.
Ще се обадя в Агенцията за сурогатни майки, може да намерят решение.
Žvásty z padesátých let nám nepomůžou.
Приказки от 50-те няма да ни помогнат.
0.66310906410217s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?