Překlad "náklaďák" v Bulharština


Jak používat "náklaďák" ve větách:

Plný náklaďák s tím odpadem a správné vybavení... To je matka všech chemických zbraní.
Камион от това и правилното оборудване и имаш майката на всички химически оръжия.
Ten náklaďák máte, abyste ujeli, před nářezem?
Ако има бой, с камиона ли бягате?
Před dvěma dny jsem viděl náklaďák, který by nádrž odtáhl.
Преди два дни видях камион-влекач, който би могъл да издърпа цистерната.
Vem si co chceš a každá rota ať si pošle náklaďák.
Всяка рота може да си натовари по един камион.
Proč to máme dokázat s velitelem, kterej je tak posranej, že mu sem každej den vozí náklaďák plínek.
По дяволите! Води ни командир, дето си е наврял главата в задника!
Když bude mít štěstí ona, srazí tě náklaďák.
Ако има късмет, ще те блъсне кола.
Dokud ji ještě drží náklaďák, bude naživu.
Докато пикапа я затиска, тя ще живее.
No tak, takhle nemluv, vždyť tě ten náklaďák jen škrábl.
Не говори така. Пикапа едвам те е докоснал.
Ještě mi řekni hajzle a nacpu ti tvůj náklaďák do zadku.
Кажи ми още веднъж "кучко" и ще паркирам пикапа в задника ти.
Mohli bychom jít zkontrolovat ten náklaďák?
Ще отида да погледна в камиона. - Да, разбира се.
Náklaďák projel na křižovatce ve Washingtonu červenou.
Един камион минал на червено на ъгъла на "Конститюшън" и 10- а.
Uvědomuješ si, že jsi jemný jako náklaďák?
Знаеш как да хвърлиш тухла, а?
Ten náklaďák stál dneska na parkovišti.
Този камион беше днес на паркинга им.
Kdybych zítra řekl novinářům, že bude zastřelen člen gangu nebo že náklaďák vojáků vyletí do vzduchu, nebude nikdo vyvádět, protože to všechno je součástí plánu.
Ако утре кажа на пресата, че някой престъпник ще бъде застрелян или че камион войници ще бъде взривен, никой не изпада в паника. Защото е част от плана.
A proč by bílý náklaďák parkoval před tou boudou?
Защо камион ще е паркиран пред онзи навес?
Ukázalo se, že ten náklaďák byl lístkem na svobodu z Juarez a Lareda.
Камион укриващ емигранти бил ударен в стил "Хуарес и Ларедо".
Jensen a Pooch půjdou sehnat nějaký náklaďák pro ty děcka.
Дженсън и Пуч, вземете децата. - Трябва да се махнем след 5 минути.
Ta skupina, co nám přepadla náklaďák, dala to zboží skupině místních nicek.
Хората, които одариха нашия камион са раздали стоката на няколко напълно безизвестни хора.
Požádala jsem ji o ruku a zničehonic se před námi objevil náklaďák.
Попитах я ще се ожени ли за мен и камионът се появи изневиделица.
Vypadá to, že tam máme náklaďák.
Изглежда, че имам камион, тук горе.
Vykládal jsem tady svůj materiál jako zkurvený náklaďák.
Нахвърлял съм материал из цялата къща като бомбардировач.
Támhle postav svůj náklaďák a pak seženeme další auta.
Ние камион по този начин и след това да получите друга кола.
Doufám, že do nás narazí náklaďák a bude po nás.
Дано ни блъсне камион, та да пукнем всички!
Jestli ho nezastavíte, Finchi, tak to udělá ten náklaďák.
Ако не го спреш, Финч, има камион, който ще го направи.
Jinými slovy, když jeden náklaďák bude mít C5, jak moc zlý by to bylo?
Сдругидуми, ако единкамионимаше някои C5, колкозлещешедасепредприемат
Před pár dny jim někdo ukradl náklaďák.
Един от камионите им е бил откраднат.
Je pěkný, ale já nový náklaďák nepotřebuji.
Хубав е, но нямам нужда от нов камион.
Ona a její praštěnej přítel šlohli můj náklaďák s cigaretami a utopili ho v řece.
Тя и лудото й гадже свиха моя камион с цигари и го закараха в реката.
Jejich náklaďák je na příjezdové cestě.
Еми, техния камион е на алеята.
Takže bys měl obrátit svůj zadek a vrátit se na náklaďák.
И сега искам да си обърнеш задника и да се върнеш в камиона
Tak můžeš mi říct, jaks pro všechny svatý dokázal ten náklaďák zlikvidovat?
Кажи ми как по дяволите развали камиона?
Podívejte, máme pár svědků, kteří viděli jet okolo náklaďák, ze kterého Leonarda vyhodili na zem.
Look, we got a couple of witnesses who saw the truck drive by and saw Leonard get dumped out the back.
V každém tunelu a na každém mostě máme policisty, kteří ten náklaďák hledají.
Всички екипи търсят камиони под мостове и тунели.
Tvůj manžel včera na Hlavní ulici vyhodil do povětří náklaďák.
Вчера мъжа ти взриви един камион.
To jen projížděl náklaďák, že ano?
Това, което мина трябваше да е камион, нали?
Řekni mu, ať sledujou ten náklaďák jak to jen půjde.
Кажи му да продължи да наблюдава камиона.
Mám speciální povolení pro můj náklaďák.
Имам разрешение да правя доставки с камиона.
Někdo přepadl náklaďák mířící na jih a sebral čtvrt melounu.
Нападнали един камион. Някой отмъкна четвърт милион.
Ten náklaďák má dost munice, aby nás dostal všechny.
Този камион има достатъчно муниции да ни изведе оттук.
kdybyste vyšli z této budovy a viděli tank nebo náklaďák plný vojáků?
и да видите танк отсреща или камион с войници?
Na prvním obrázku je náklaďák převážející 500 opuštěných a ukradnutých psů ke zpracování na jídlo, který někdo zpozoroval a zastavil na dálnici, zatímco to sledovala celá země přes mikroblogy.
И първата снимка ни показва, че камион натоварен с клетки с 500 бездомни и отвлечени кучета за преработка за хранителни продукти, беше забелязан и спрян на магистралата, докато цялата страна гледаше посредством микроблоговете.
Lidé darovali peníze, krmivo pro psy a nabízeli se jako dobrovolníci, aby náklaďák zastavili.
Хората даряваха пари, кучешка храна и предлагаха доброволен труд, за да спрат този камион.
Představte si, že vám řekne, abyste posunuli vrchní náklaďák vlevo.
Представете си, че той ви каже да преместите камиона, който стои най-отгоре в ляво.
Tito chlapi mně pomáhali vyložit náklaďák.
Обитателите ми помогнаха да разтоваря камиона.
Přibližuje se a červený náklaďák úspěšně zastavuje.
Приближава се към пешеходната пътека и червения пикап спира.
Náklaďák ji zaveze do továrny, kde je spolu s dalšími společnicemi slisována a stlačena do balíku.
Камион я извозва до завод, където тя и всичко в обкръжението ѝ биват сплескани и компресирани в отделни блокове.
2.7394561767578s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?