Jak používat "mu neřekla" ve větách:

Stále jsi mu neřekla důvod, proč jsi zmizela a co dalšího máš naplánované.
Все още не си му казала защо изчезна и какви са понататъшните ти планове.
Ty jsi mu neřekla, že jsem těhotná?
Нали не му каза, че съм бременна?
Tys mu neřekla, že o tom napíšeš?
Не си му казала, че ще го напишеш?
A ani jsem mu neřekla nic o jeho báječné vánoční osušce.
Не съм му казвала за прекрасния коледен подарък под формата на хавлия.
Proč jste mu neřekla že tu jsem?
Защо не му каза, че съм тук?
Proč jsi mu neřekla, že tam byly zvířata jako já?
Защо не сте ми казали, че има създания, които приличат на мен?
Nevím, jak nás našel, ale nic jsem mu neřekla.
Не знам как ни е открил, но не му казах нищо.
No tak jsi mu neřekla, že jsi se mnou spala, fakt velká věc.
Значи ти не си му казала какво си ми правила.
No, ještě jsem mu neřekla ne.
Е, още не съм му казала.
O čem to mluvíš, nic jsem mu neřekla!
Какво говориш? Нищо не съм му казала.
Proč si mu neřekla, co se stalo?
Защо не му обясни какво е станало?
Takže jsi mu neřekla, že jsem byla naštvaná, že odešel, že s ním už nechci mluvit?
Значи не си му казала, че съм му толкова сърдита, че ни е напуснал, че дори не искам да говоря с него?
Proč jsi mu neřekla o tom telefonu v přízemí?
Защо не му казахте за телефона в мазето?
Jason říká, že je to ten nejúžasnější chlap na světě a já jsem mu neřekla o...
Джейсън каза, че той е най-добрата партия на света.
Ty jsi mu neřekla, že cokoliv řekne, může být použito proti němu?
Не си му казала, че всичко, което каже, че бъде против теб.
Nic jsi mu neřekla, že ne?
Не си му казала нищо, нали?
No, já mu neřekla, že jste tady.
Оцинявам го. Ей, не му казах, че си тук.
Hej, díky, že jsi mu neřekla, že jsem tě přinutil vzít ten případ.
Ей, благодаря ти, че не му каза, че аз те вкарах в този случай.
Proč jsi mu neřekla, žes pozvala své otce?
Защо не си му казала, че си поканила бащите си?
Ann, tys mu neřekla, že je to jen pitomá básnička, že se to nikdy nestalo?
Ти каза ли му, че това са само стихове и нищо такова не е имало?
Nikdy jsi mu neřekla, jak jsi stála hodinu ve frontě aby sis nechala podepsat knížku?
Не си му казала как стоя на опашката цял час Само за да ти даде автограф на книгата...
Když ho tak milovala, proč mu neřekla o našem dítěti?
Ако го е обичала толкова много, защо не му е казала за детето си?
Takže předpokládám, žes mu neřekla o svém malém letním výletu?
Не му каза за малката ти екскурзийка през лятото, нали?
Samozřejmě jsem mu neřekla, jak Manami zemřela.
Е, не споделих подробности за смъртта на Манами.
Proč jsi mu neřekla, že jsem vdaná?
Защо не спомена, че съм омъжена?
Marie mu neřekla, že platíme jeho účty za terapii a my to také neuděláme.
Мари не му казва, че плащаме сметките за терапия, и нито ние.
Ne, nikdy jsem mu neřekla, že to vím.
Не, Никога не му казах макар че го знаех.
Tak proč jsi mu neřekla, že ses přihlásila?
Добре тогава защо не му каза, че си се кандидатирала?
Ty jsi mu neřekla o panu Fringovi?
Не си му казала за г-н Фринг?
Ty jsi mu neřekla, že se s náma půjdeš napít?
Не му каза, че тази вечер си навън с нас?
Temná strana lhala dobrému Artiemu, protože mu neřekla, na co je ta dýka.
Излъгала е добрата, защото не му е казала за какво служи.
Jsi si jistá, že jsi mu neřekla nic jiného?
Не каза нищо повече на Банкс, нали? - Не.
Tys mu neřekla, že jsem tu?
Не си му казала, че съм тук?
Ne, ne, přísahám, nic jsem mu neřekla.
Не, не, кълна се. Не съм му казал нищо.
Nikdy jsi mu neřekla, že si má vybrat, víš.
Ти никога не си го молила да те избере.
Tys mu neřekla, že chceš, aby nejel na turné?
Не му ли каза, че не искаш да отива?
Já se s Teddym nerozešla, jen jsem mu neřekla ano.
Аз не скъсам с Teddy; Аз просто не е взела пръстена.
Ale ani jsi mu neřekla pravdu, co?
Но не си му казала и истината, нали?
0.52593803405762s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?