Jak používat "mu dali" ve větách:

28 Svlékli ho a oblékli mu nachový plášť, 29 upletli věnec z trní a vsadili jej na jeho hlavu a do pravé ruky mu dali rákos. Padali před ním na kolena a vysmívali se mu: “Buď zdráv, králi Židů!”
29 И сплетоха венец от тръни и го наложиха на главата Му, и туриха тръст в десницата Му; и като коленичиха пред Него, ругаеха Му се, казвайки: Здравей, Царю Юдейски!
Myslím, že jsme mu dali schopnost vytvořit si svůj vlastní smysl života... z našich lidských slabostí... a vnitřní síly, která nás nutí je překonat.
И аз. Мисля, че му позволихме да намери своята цел. Водено от нашите човешки слабости и от порива, който ни тласка да ги преодоляваме.
37 Nad hlavu mu dali nápis o jeho provinění: “Toto je Ježíš, král Židů.”
Ако си Юдейският цар, избави Себе Си. 38 А над него имаше и надпис: Тоя е Юдейският Цар.
Takže mu dali najevo, že to myslí vážně.
Дали му да се разбере, че не се шегуват.
Nechali ho uštknout, a pak mu dali protilátku.
Жилили са го, после са му давали противоотрова.
Doufám, že ty dva hrníčky kávy a ten Red Bull, který jsme mu dali, budou stačit!
Надявам се двете чаши кафе и кутията Ред Бул да го позакрепят.
Řekněte jí, aby mu dali moje boty.
Кажи й да му даде ботушите ми.
Slyšel jsem, že když mu dali jeho růžovou výplatní pásku, někoho zabil.
Чух, че когато са го изхвърлили от пивоварната, той е убил някакво момче.
Tak mu dali k hlavě pistoli a donutili ho, aby toho nechal.
Насочили му пистолет в челото и го накарали да спре.
Nemocnice od Ericka nepožadovala žádné poplatky za pobyt, jen 8 liber za léky, které mu dali.
В болницата, Ерик не платил нищо за престоя си. И платил само 10 долара за болкоуспокоителните.
My všichni jsme mu dali nástroj, pomocnou ruku se kterou učinil skok dopředu.
Всички ние му дадохме средствата да извърши тази голям скок напред.
Došel absolutně dehydrovaný a dezorientovaný ale jakmile jsme mu dali tekutiny byl v pohodě docela rychle.
Приехме го дехидратиран и в шок, но веднага след приемането на флуиди се възстановява бързо.
Ještì nesnìdl pavouka protože je stále plný tìch molù, co jsme mu dali vèera.
Не яде паяка, защото снощи му дадох молец.
Nerozhoduji, ale kdyby ano, řekl bych, abyste mu dali prednison a udělali testikulární biopsii.
Решението не го взимам аз. Но ако бях аз, бих предписал преднизон и биопсия от тестисите.
Myslel jsem, že jsme mu dali Mercedes?
Мислех, че сме му дали Мерцедес.
Proto mu dali dispečera. Pak spěchal, abychom provedli loupež dřív.
За да могат да се доберат до парите, когато свършим тяхната работа.
Chuck je člen mého týmu a své zemi doposud sloužil dobře a za všechno, co pro ni udělal, si zaslouží, abychom mu dali alespoň pět minut.
Той е част от екипа и служи добре на страната си. След всичко направено от него, заслужава да му дадем пет минути.
Tihle lidé se dostali k mému synovi tak blízko, že mu dali do tašky telefon!
Били толкова близко до сина ми, че да му го сложат в раницата!
Jak se zdá, Brutus spolkl baterie z rádia, které jsme mu dali.
Брут е глътнал батериите от радиото.
Už tolikrát ho viděli, chlapci mu dali jméno.
Виждали я толкова често, че чак й дадоха име.
Nakonec ho odvezli do nemocnice a asi mu dali něco na uklidnění.
В крайна сметка те нека го в болница и го успокои, мисля.
Nevím, co ho potěšilo více, vědomí, že je Stephanie naživu nebo ten balíček cigaret, co jsme mu dali.
Не знам кое му хареса повече. Новините, че Естефания е още жива, или картона с цигари, който му занесохме.
Chtěl se stát nejlepším a my mu dali šanci.
Той искаше да бъде най-добрият и аз му дадох шанс.
Jo, vypadá to, že ten matroš, co jsme mu dali, fungoval.
Да, изглежда че нещата които му дадохме действат.
Na základě tohoto všeho jsme mu dali nevěstu a svatba byla bezchybná.
И щом е така, значи бракът им ще е перфектен.
Už jsme mu dali šanci, na to, aby byl upřímný.
Вече му дадохме възможност да си признае.
Můžeš ho znát pod názvem, který mu dali jeho obyvatelé.
Вероятно го познаваш по другото му название.
Co kdybychom mu dali dvoje plíce?
Ами, ако му дадем два чифта дробове?
Postarejte se, aby mu dali najíst a přinesli šaty.
Уверете се, че е храна и облекло. Всичко той се нуждае.
Poslal jsem tři chlapy, aby ho drželi, zatímco Dooley a Wayne mu dali výprask.
Наредих на хората ми да го пребият.
42 „Kdo by svedl k hříchu jednoho z těchto nepatrných, kteří ve mne věří, lépe by mu bylo, kdyby mu dali na krk mlýnský kámen a hodili ho do moře.
42. А който съблазни едното от тия малките, които вярват в Мене, за него е по-добре, ако му надянат воденичен камък на шията и го хвърлят в морето.
37 Nad hlavu mu dali nápis o jeho provinění: „Toto je Ježíš, král Židů.“
37. и туриха над главата Му надпис, който показваше вината Му: Този е Иисус, Царят Иудейски.
2 Bylo by pro něho lépe, kdyby mu dali okolo krku mlýnský kámen a uvrhli ho do moře, než aby pohoršil jednoho z těchto malých.
2 По-добре би било за него да се окачи един голям воденичен камък на шията му и да бъде хвърлен в морето, а не да съблазни един от тези малките.
Kamarádi se bavili na jeho účet a z legrace mu dali učebnici ruštiny, protože si mysleli, že se ten jazyk nikdy nenaučí, vlastně jakýkoliv jazyk.
Приятелите му дори му се подигравали и му дали на шега учебник по руски, защото мислили, че той никога няма да научи този език или който и да е друг.
Když to tak provádíte několik minut, zhoršili jste pocit prožívajícího já pacientovi A, ale zároveň jste výrazně zlepšili pocit pamatujícího já toho samého pacienta, protože jste mu dali k dispozici mnohem lepší historku, příběh jeho zkušenosti.
И ако се прави това две минути, сте направили преживяващата личност да се чувства по-зле, а помнещата личност на пациент А да се чувства по-добре, защото сте дарили пациент А с по-добра история за неговото преживяване.
Smítko je jméno, které jsme mu dali my.
Дъсти е името, което дадохме на тази котка.
0.76299595832825s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?