Jak používat "moc hodná" ve větách:

A když všechno vyjde, a když budu moc hodná holka, tak příští Vánoce dostanu to, co chci.
И ако нещата се развият добре, и съм наистина добро момиче, ще получа каквото искам за Коледа. Ясно?
Moje matka je moc hodná, ale zbytek života chce strávit v černém, tak jí bude líp tam.
Майка ме е много добра дама...но, ще се облича в черно до края на живота си по добре да си стои там
Byla jsi ke mně moc hodná.
Ти беше много мила с мен.
Jsi moc hodná, to je ten problém.
Толкова си добра. Това е проблема.
Takže buď jsem byla moc hodná, Jacku, anebo ty jsi moc zlobil.
Така, значи или аз съм била много добра, Джак... или ти си бил много лош.
A letos jsi byla moc hodná holčička, ale teď už zase spi, dobře?
А ти беше много добро момиче тази година, но искам да заспиш пак, окей?
Má moc velkou pusu, ale teď ji bude držet zavřenou. Bude moc hodná, že?
Има голяма уста, но сега ще се държи мило, нали?
Takže budete moc hodná, když mu oba ty vzkazy předáte.
Ако можете да му предадете, ще сме ви много признателни.
Cindy, byla jsi na mě moc hodná a tak, ale myslím, že je nutný si teď od sebe trochu odpočinout.
Синди... Много си мила и всичко, но мисля, че трябва за малко да се разделим.
Chyba byla, že jsem na tebe byla moc hodná.
Сгреших, че бях мека с теб.
Jsi moc hodná, že jsi přijela, Jackie, ale malíři už odešli.
Толкова мило, че дойде Джаки, но бояджиите си тръгнаха.
Dal mi ji misionář, protože jsem byla moc hodná dívka.
Един мисионер ми я даде за това, че съм добро момиче.
Georgie, byla jsi moc hodná, a proto bych chtěla prodiskutovat tu party, kterou tak moc přeješ.
Джорджи, толкова си добра и съм готова да обсъдим партито, което така силно искаш.
Ale pokud bys byla tak moc hodná a jenom ji odpověděla na její telefonáty.
Моля те направи ми огромна услуга, обади й се.
Moje nejlepší kamarádka je vtipná, inteligentní, tvůrčí, krásná, úspěšná a moc hodná.
Тя е забавна, умна, креативна, красива, преуспяла и много мила.
Jsi moc hodná, že takhle pomáháš takovému staříkovi.
Помогна много на стария човек. - Няма защо.
Vlastně jsem si přišel vychutnat tu městskou nádheru, ale jsi moc hodná.
Всъщност се наслаждавам на тълпата, но поканата ти е много мила.
Janet je moc hodná paní a my ji máme rádi.
Джанет е много мила жена. Харесваме я много.
Jsi moc hodná, ale musím si nechat místo.
Много мило, но не, не искам да се натрапвам.
Jste moc hodná, ale momentálně do společnosti nechodím.
Много сте мила, но не ми се излиза.
Neublížíš mi, na to jsi moc hodná.
Няма да ме нараниш. Прекалено си добричка.
Je to moc hodná paní, že jo?
Джоди е много мила дама, нали така?
Oh, seš moc hodná, ale nikdy bych tě nemohla žádat... [vyděšení]
Оу, прекалено си мила, но не бих те помолила да...
Letos jsi byla moc hodná holčička.
Била си много добро момиче тази година.
Shelley, drahá, jsi moc hodná a čistá osoba, abys o něm smýšlela ve zlém, ale udělám vše, co je v mých silách, abych tě před ním uchránila.
Шели, скъпа, ти си толкова добър и чист човек, и не мислиш лошо за него, но аз ще направя всичко по силите си да те защитя от него.
Lisa na mě byla moc hodná a neměla jsem kam jinam jít.
Лиса беше... много добра с мен, не знаех къде другаде да ида.
Brácha říkal, že jste moc hodná.
Брат ми каза, че си много мила.
Má dcera je moc hodná k ženám bez domova.
Дъщеря ми открадна пари от бездомница.
Vždycky na mě byla moc hodná.
Винаги е била мила с мен.
Kimble, doufám, že na něj dnes nebudete moc hodná.
Кимбъл, дано днес не сте прекалено мила с него.
To jste moc hodná, když hlídáte cizí dítě.
Добър човек сте, щом се ангажирате с чуждо бебе.
Pokud myšlenka prospěje jen vám nebo vaší společnosti, je mi líto, ale nejspíše moc hodná šíření není.
Ако идеята служи само на вас или на вашата организация, тогава - съжалявам да го кажа - вероятно не заслужава да бъде споделена.
0.49856185913086s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?