Překlad "mi chceš tvrdit" v Bulharština

Překlady:

ми искаш кажеш

Jak používat "mi chceš tvrdit" ve větách:

No tak, Jess. Vážně mi chceš tvrdit, že tě nezajímá, jak chlap vypadá?
Хайде де, Джес, наистина ли ще кажеш, че не ти пука как изглежда мъжа?
Jestli mi chceš tvrdit, že Michelle viděla poltergeista...
Ако се опитваш да ми кажеш, че Мишел е видяла полтъргайст...
To mi chceš tvrdit, že ti tohle pomůže s tvojí ranní nevolností? Alespoň se to říká.
И ми казваш, че тя ще те спаси от сутрешното гадене?
A to mi chceš tvrdit, že tady děláš u policie?
В кой град работиш през всичките години?
Nebo mi chceš tvrdit, že se mi to jen zdálo?
Или ми казваш, че си представям?
Takže mi chceš tvrdit, že jsme volní?
Искате да кажете, че сме свободни?
No tak, po všech těch letech mi chceš tvrdit, že bych ti nechyběl?
След всички тези години, казваш, че няма да ти липсвам изобщо?
Pořád mi chceš tvrdit, že to jsou peníze z tvých úspor?
Все още твърдиш, че си ги взел от спестовната си сметка?
To mi chceš tvrdit, že sem chodí každý den a dělá pro tebe hromadu věcí jen tak, zadarmo? Jasně!
Искаш да ми кажеш, че той идва тук всеки ден, прави толкова много за теб без нищо в замяна?
Vážně mi chceš tvrdit, že to nemá nic společného s Lulu? Ne, není to kvůli ní.
Видях я в твоя тениска предната сутрин.
Ty mi chceš tvrdit, že máš hned dva lidi, kteří jsou ochotní do pěti minut podtrhnout svého zaměstnavatele?
Казваш ми, че имаш двама големци за пет минути.
Stále mi chceš tvrdit že je to jen malý web?
Още ли ги смяташ за обикновен сайт?
To mi chceš tvrdit, že by někdo kradl takové krámy?
Искаш да кажеш, че хората крадат тези боклуци ли?
Vážně mi chceš tvrdit, že se necítíš jinak, teď když jsi vdaná?
Наистина ли ми казваш, че ти не чувстваш нещо различно сега, когато си омъжена?
Takže mi chceš tvrdit, že tohle bylo pro tvého syna?
Казвате, че е за сина ви?
A ty mi chceš tvrdit...- Chceš mi tvrdit, že by ses nepřidal a prostě odešel?
И ти ми казваш... Казваш ми, че няма да участваш? Просто ще си тръгнеш?
Ale fakt mi chceš tvrdit, že nikdo z těch tvejch objímačů mraků neměl páru o tom, že Brujeria jsou znova ve hře?
Ти сериозно ли ми го казваш това никой от вас идиоти няма никаква представа за това, че Brujeria се е върнала?
Takže mi chceš tvrdit, že tvoje sestra je pořád naživu?
Значи ми казваш, че твоята сестра е жива още?
1.4627249240875s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?