Jak můžeme dát najevo, že respektujeme rozhodnutí druhých?
Как можем да проявяваме уважение към решенията на другите?“
Když ty mizery nemůžeme postřílet, tak je můžeme dát před vojenský soud a nechat je hnít v nějaké pevnosti.
Ако не можем да ги разстреляме, поне можем да ги дадем на военен съд, да видим гниещи в някой затвор.
Co mu můžeme dát, abychom zabili jeho smysl pro humor?
Какво да му дадем, за да убием чувството му за хумор?
Před zápasem si můžeme dát osmiletou Basil Haydens.
Преди мача, можем да опитаме осем годишен Базил Хейдънс.
Jakmile bude vůle potvrzená, můžeme dát byt na prodej, a všichni by jsme na tom mohli vydělat pár babek.
Щом завещанието влезе в сила, ще обявим жилището за продан та да изкараме малко пари.
A můžeme dát všechno to jídlo do Graceiniho obchodu.
Магазина на Грейси е достатъчен за всичката храна.
A pak si můžeme dát čokoládu, pozornost od tvé skvělé ženy.
Благодарение на твоята невероятно любезна съпруга.
Rasputio, vím, že to nikdo z nás předtím nikdy nedělal, a proto si můžeme dát na čas, miláčku.
Разпюша, и двамата сме притеснени, защото досега не сме го правили, но не бързаме за никъде.
Když to najdeme, můžeme dát komukoliv tu eliminační kartu.
Ако докажем че сме най-добри ще получим антирадиационна карта.
Můžeme dát všechno do pořádku, ale ne s těmi uprchlými bratry venku.
но не с тези братя обикаляйки цялата страна
Aniž bys mi něco řekl, ty- řekl jsi... tomu... šílenýmu čůrákovi, chladnýmu zabijákovi, že, no... že mů můžeme- že mu můžeme dát dvě libry týdně?
Без да си говорил с мене, ми казваш... че този болен клоун едноок убиец, а... че трябва да му даваме по 2 плика седмично?
Proto si my dva můžeme dát cigaretu přímo ve vysílání.
И затова с теб можем да се насладим на по една цигара в ефир.
Teď mi, Yuri, podej ten kufřík a potom si můžeme dát pirožky.
Предай ми куфарчето и си тръгвам.
Seržante, posíláme KINO, uvidíme, zda vám o té věci můžeme dát nějaké informace.
Изпращаме кино, за да разузнаем ситуацията.
Tak můžeme dát stoly pro chodící důstojníky a ošetřovatelky do hlavního sálu.
Тогава ще сложим маси в гостната за ходещите офицери и сестрите.
Aphid, můžeme dát agentovi Lee ještě nějakou...
Айпхид, ще донесеш ли на агент Лий още...
On teď vytváří rozvrhy, takže si je můžeme dát kam chceme, kdy chceme.
Той ще изготви плана, за да внедрим правилните хора. СЦЗ е готов, ами останалите?
Marie, můžeme dát ten rozhovor se CBB na pátek?
Мария, може ли да преместим репортажа на CBB за петък?
Možná až se zdokonalíme, tak si můžeme dát partičku Dámy?
Може да поиграем на шах като се приберем?
To nejmenší, co vám můžeme dát, je pravda.
Най-малкото, можем да ви дадем е истината.
Až budeme uvnitř, můžeme dát signál komukoliv nad námi.
Когато влезем там, може да сигнализираме на повърхността.
Dobře, možná... možná můžeme dát vědět někomu venku.
Добре, може би... може би можем да дадем сигнал на някой отвън.
Možná můžeme dát vědět někomu venku.
Може да дадем сигнал на някой отвън.
Takže teď si konečně můžeme dát dohromady obrázek o tom, co se skutečně stalo.
Сега можем да започнем да сглобяваме пъзела на това, което се е случило в действителност.
Naši klienti budou chtít vidět důležitý návrh, jak otočit laboratorní výsledky v nestabilním regionu, na investice, na kterých můžeme dát v sázku naši pověst.
Нашите клиенти ще искат да видят сериозен план... да видят лабораторните резултати в реални добиви... в инвестицията, на която е заложена цялата ни репутация.
Servisní smlouva Volvo Gold je slib 100% provozuschopnosti, který vám můžeme dát díky telematické bráně.
Договорът който стана възможно благодарение на телематичния портал, е нашата гаранция за 100% максимален пробег.
A já myslím, že můžeme vytvořit anorganickou biologii a můžeme dát hmotě schopnost vyvíjet se, která ve skutečnosti definuje život.
И мисля, че ако можем да накараме неорганичната биология, и можем да накараме материята да стане еволюираща, това всъщност ще определи живота.
Teď tohle můžeme dát pryč - a chtěl bych vám ukázat rychlost, rychlost změny, jak rychle postupovali.
Сега ще разгледаме нещо друго, ще ви покажа скоростта, с която са се извършили тези промени.
Ale, jestli tam můžeme dát všechna slova, bez umělého rozlišování mezi dobrými a špatnými, můžeme opravdu popsat jazyk jako vědci.
И работата е там - ако можем да включим всички думи, вече без онова изкуствено разграничение между добри и лоши, наистина можем да опишем езика като учени.
"Dobře, tak to můžeme dát půl na půl."
"Добре, може да я разделим на половина."
A v tomto prostředí můžeme dát dětem čas, který se v jejich nabitých životech stává nedostatkovým zbožím.
И в този смисъл, ние можем да предложим на децата, време. Нещо, което изглежда в недостиг в техните пренатоварени животи.
Takže tímto si můžeme dát dárek.
Така че може да си дарим сами един дар.
Ale snažte se porozumět tomu, na co se díváte. Udělali jsme ji malou dost na to, aby pasovala na 50 % žen, takže ji můžeme dát na kohokoliv z těchto lidí.
Но разберете: това, което виждате, е направено толкова малко, че да подхожда на средностатистическа жена, за да можем да я сложим на всеки от тези хора.
Protože za A, můžeme to zjednodušit a B, možná můžeme dát lidem důvod, aby radši jednali dnes, a nečekali do zítra.
защото, А, можем да го направим лесно, и Б, бихме могли да дадем на хората причина да действат днес, а не да чакат до утре.
1.089674949646s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?