Může přijít doba, kdy si pohrajeme s našimi genomy takovým způsobem, že ten, kdo neuběhne maraton ve věku 200 let, bude považován za velmi neschopného.
Може да дойде време, когато сме разбърникали гените си по такъв начин, че ако не можеш да изтичаш маратон на 200-годишна възраст, ще те смятат за недъгав.
Jeden z vás si sem může přijít popovídat.
Един от вас да се приближи и да говори!
Nepřítel může přijít jednotlivě, nebo ve velké síle.
Врагът може да се появи самостоятелно или на групи.
Pokud Jeho Veličenstvo nebude nosit brýle, může přijít o zrak.
Ако императорът не носи очила, Джонсън, той би могъл да загуби зрението си.
A nikdy nesnít o tom, že něco může přijít.
* И никога не мечтае, че нещо ще дойде
Pomyslel si, že může přijít den, kdy ho chlapec už nebude potřebovat.
Той мислел, че е дошъл деня, в който момчето повече не се нуждаеро от него.
Nikdy nám nepřijde že to má nějaký vztah... ke dni, který právě začal... nebo že smrt může přijít i tohle odpoledne.
Не ни се вярва, че е възможно да има занци за... наближаването на този ден... и не ни се вярва, че смъртта може да дойде още днес.
Bojíš se, že může přijít malér?
Да не те е страх от засада?
Má paní, může přijít čas statečnosti bez slávy.
Милейди, настъпиха нечестни времена за Валор.
Může přijít Griet. Bude mě obsluhovat.
Грийт ще идва и ще ме обслужва.
Víš vůbec, že může přijít o práci...
Никой няма да си губи работата.
Jak může přijít slůvko "děvčátko", první na mysl?
Когато кажа думата "момиче" за какво се сещаш най-напред?
Kdokoliv může přijít s nějakou cifrou.
Но всеки може да подхвърля числа.
Ty, kamaráde, můžeš být jediný, kdo na to může přijít.
Ти, приятелю, може би си този, който може да разгадае това.
Protože tahle čistě fyzická reakce může přijít jen od ženy, které na mě pořád záleží.
Такава вътрешна реакция би дошла само от жена на която и пука.
Dobře si je prohlédni, světe, jakákoliv z nich může přijít k vám.
Погледни ги добре, свят. Всяко едно от тях може да дйде за теб!
Změna může přijít s obavami, nebo k tobě může přijet v černé limuzíně a vzít tě do úžasné restaurace.
Промяната може е желана или да се страхуваме от нея. или да те вземе в черна лимузина и да те отведе в скъпарски ресторант.
Pokud nějaká venkovanka může přijít a rozkazovat nám, jak se máme chovat, potom vše, za čím jsme stály všechna ta léta, bude pro nic.
Идва някаква си мома, която започва да ни диктува това и онова. Това значи, че годините, през които сме били тук са били напразни.
Ani ses mě nezeptala, jestli může přijít...
! - Дори не ме попита...
Volal jsem instalatérovi a ten říkal, že může přijít až příští týden, tak jsem mu řekl, že to je v pohodě.
Наистина не съм виновен аз. Обадих се на майстора, но каза, че ще може да дойде другата седмица. И аз му казах да дойде тогава.
Myslí si, že může přijít do mého domů bez pozvání?
Да не си мисли, че може да идва в дома ми без покана?
Jak jsem měl vědět, že štěstí může přijít tak rychle?
Не знаех, не очаквах щастието, че идва толкоз скоро!
Jo, může přijít někdo, kdo by mi mohl odstranit tu televizi z pokoje, prosím?
Ще повикате ли някого да изнесе телевизора от стаята ми, моля?
Řekněte jí, že může přijít ke mně.
Кажи й, че може да дойде при мен.
Řekni Bobovi, že může přijít zítra odpoledne.
Кажи на Боб, че може да дойде утре след обяд.
Rada za mnou může přijít na Coney Island.
Могат да се срещнат с мен на остров Кони.
Což znamená, že hrozba může přijít od kohokoliv, pro koho to Lee dělal.
Което означава, заплахата може да идва от това кой Лий е шпионирал.
Tohle nám nakonec může přijít vhod.
Между нас може и да се получи.
Věděli jsme, že to jednou může přijít.
Винаги сме знаели, че това може да се случи.
Všechno staré zase může přijít do módy.
Всичко старомодно може да се обнови отново.
Když děláš v byznysu dlouho, víš, že to jednou může přijít.
Ако останеш достатъчно дълго в бизнеса, се случва с течение на времето.
Všichni jsme věděli, že tahle chvíle může přijít, ne?
Е, ние всички знаехме това момент може да дойде, нали?
Nevědí jen kde Saul je, vědí i odkud může přijít jediná pomoc.
Не само, че знаят къде е Сол, но знаят и от коя посока ще дойде помощта.
Jestli mě chce odtud Gaviria dostat... může přijít a udělat to sám.
Щом Гавирия ме иска вън оттук, може да дойде и сам да го направи.
Můžete říct i vašemu příteli, že může přijít.
Може да кажете на приятеля ви да влезе.
Ale... on může přijít pro tebe.
Но може би... той ще преследва теб.
Pokud chce Kaidu požádat o mou podporu, může přijít za mnou do tábora a pokleknout.
Ако Кайду иска да ме помоли за подкрепата ми, може да дойде в моя лагер с превито коляно.
Neměl čas si je vyzkoušet, ale prodavač mu řekl, že pokud by velikost nebyla správná, může přijít a vyměnit je.
Той няма време да ги пробва, но продавачът му казва, че ако не му станат, може да ги върне обратно и да ги замени.
(Smích) Musíme znát více teorie a ta může přijít rozkladem a analýzou.
(смях) Трябва ни повече теория, и тя може да дойде от горе надолу.
Ale když na to může přijít jiný jazyk, pak, při spolupráci, můžeme dosáhnout a naučit se toho mnohem více.
Но ако друг език може да измисли тази мисъл, тогава, чрез сътрудничество, можем да постигнем и да научим много повече.
Na úvod této performance jsem řekla kurátorovi: "Posadím se na židli, naproti mně bude další prázná židle a kdokoli z publika může přijít a sedět na ní, jak dlouho bude chtít.
Когато казах на уредника на музея: "Просто ще стоя на стола и ще има празен стол отпред и всеки може да дойде и да седне за колкото време иска."
Protože ono to může přijít jen jednou za život
Понеже може да се случи само веднъж в живота,
Rozumím, jak něčí mozek, jak něčí mysl může přijít na místo kde to všechno dává smysl vlastně by to bylo špatné, když by váš mozek pracoval takhle, nepokusil by se zachránit život přes genocidu.
Разбирам как нечий мозък, как нечий ум може да стигне дотам, където това започва да изглежда смислено, всъщност би било грешно, когато мозъкът ти работи така, да не се опиташ да спасиш света чрез геноцид.
4.1453790664673s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?