Ať mě pošlou domů za to, že mám za sebou přes 50 letů.
Нека ме върнат в къщи прелетял съм 50-те мисии.
A když zemřeme a vás pošlou do nebe, protože jste konal dle svého svědomí... a mě pošlou do pekla, že jsem tak nejednal, půjdete se mnou, kvůli přátelství?
А когато умрем и отидеш в рая, защото си действал по съвест, а аз в ада, защото не съм, ще бъдеш ли с мен от приятелство?
Ale budeš se koukat, jak mě pošlou do basy.
Но аз мога да отида в затвора за цял живот.
Když mě pošlou zpátky, tak se domů vracím v pytli.
Върнат ли ме в храсталака, връщам се в чувал.
V pondělí se musím hlásit v Dijonu, nebo mě pošlou zpátky do vězení.
Трябва да отида до Дижон в понеделник, иначе ще ме изпратят обратно в затвора.
Příště mi vezmou ženu, tím, že mě pošlou do vězení.
След това... щяха да ми отнемат и жена ми, като ме пратят в затвора.
Jsem na odstřel a oni mě pošlou na silnici s PR podivínem.
Белязана съм да умра и ме пращат на пътя с някакъв специалист по "PR"
Povolí mi pár telefonátů, než mě pošlou do cely smrti.
Пoзвoлuxa мu дa ce oбaдя пpeдu дa uдa пpu cмъpmнuцume.
Myslíš, že bych se mohl vidět s mámou, než mě pošlou zpátky?
Ще може ли да видя майка си, преди да ме изпратят обратно?
Vím, že si myslíš, že jsou to hovadiny, ale já strávím směnu tam, kam mě pošlou.
Знам, че мислиш, че са глупости, но аз върша каквото ми наредят.
Ty dostaneš pěkný prachy, mě pošlou do Bulharska, do zasraný továrny.
Плащам ти добре, а ти ме прати да снимам в някакво хале в България.
A až mě pošlou do světa lidí, ukážu všem, jak jsme důležití!
И когато отида в Главната Страна, ще ти докажа колко точно сме значими!
Že mě pošlou zpátky do Rumunska.
Казаха, че ще ме върнат в Румъния.
Pokud ohlásím, že jsem se setkal s nežádoucím špionem, máte tušení, kam mě pošlou?
Ако докладвам, че съм контактувал с нарочен агент, знаеш ли къде ще ме пратят?
Ještě než mě pošlou zpět do vězení, dají mi zítra čtvrt milionu dolarů daňových poplatníků na skrytý účet.
Пращат ме в затвор, а после ми дават 250 000 за офшорна сметка.
Za pár týdnů odjedu na výcvik a předpokládám, že potom mě pošlou do války.
След седмици заминавам на обучение, после ще ме пратят на фронта.
Půjdeme, než mě pošlou spát bez večeře.
Преди да са ме пратили в леглото без вечеря.
A teď, když už o tom všichni ví, hádám, že mě pošlou zpátku do Kansasu.
Сега се прецаках и май ще се върна в Канзас.
Nejspíš mě pošlou někam na Sibiř.
Сигурно, ще ме пратят в Сибир. Това е гадно.
Uvědomuješ si, že jsem strávil celé dětství s tou představou, že pokud nebudu poslouchat, tak mě pošlou do džungle, jako Magillu?!
Детството ми мина в страх, че ако се държа зле, ще ме пратят в джунглата като Магила.
Em, rodiče mě pošlou zpátky do True North.
Ем, те искат да пратят отново в истинския север.
Těší mě, že jste přišli, abyste se mnou slavili, než mě pošlou do lochu.
Трогнат съм, че дойдохте, преди да ме отнесе течението.
"Už brzo mě pošlou někam daleko, pryč."
Скоро ще ме пратят далече от тук.
Že mě pošlou do Moskvy a odsoudí mě.
Ще ме изпрати в Москва на екзекуция".
Možná, ale nebýt vás, tak mě pošlou na elektronické křeslo.
Мож би е така, но ако не бяхте Вие, сега щях да съм на електрическия стол.
Kdyby se to Mary dozvěděla, zostuzenou mě pošlou domů.
Ако Мери узнае, ще бъда изпратен у дома опозорена.
Ne, o těch, které mě pošlou zabít příště.
Тези, които ме изпращат да убия след това.
Konečně jsem si zvyknul na tohle pouštní podnebí a oni mě pošlou na Stanoviště W studovat účinky alfa částic na reprodukci lososů.
най-после усетих пустинния въздух, когато ме изпратиха извън обект W, да изследвам ефекта от алфа частиците върху размножаването на сьомгата.
Jsem tu, protože za týden mi s Aaronem dáte informace a oni mě pošlou zpět do dneška, abych to zastavil.
Аз съм тук защото след седмица ти и Аарон ще ми съобщите всички детайли, за да се върна тук и да спра това.
Když jsi mě naposledy viděla, té noci, kdy jsme byli v muzeu, řekl jsem ti, že mě pošlou zpět za týden a to se stalo.
При последната ни среща в книжарницата, след партито в музея, аз казах, че ще се върна Върнах се.
Řekli, že mě pošlou domů po kouskách.
Казаха, че ще ме изпратят вкъщи на части.
Ze všech možných zapadákovů mě pošlou právě do revíru Abbie Millsové.
От всички хора, получих назначение с Аби Милс като в добрите стари времена.
Raději vás vezmu domů, ještě na mě pošlou hlídku.
Ще те заведа обратно у вас. Иначе ще пратят полицаи след мен.
Ne, myslela jsem, že pro mě pošlou limuzínu nebo tak.
Не, очаквах лимузина или нещо подобно.
1.3936350345612s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?