Je mi na nic z toho, jak mě obviňuješ ze všeho, co nedokážeš zvládnout!
Писна ми да ме обвиняваш за всяко нещо с което не можеш да се справиш!
Ty mě obviňuješ, že nemám ráda vlastní děti?
Да ме обвиниш, че не обичам децата си.
Neustále mě obviňuješ z toho, že jsem špatná matka.
Писна ми да ме обвиняваш, че не съм добра майка.
Z čeho mě obviňuješ teď, Jacku?
В какво ме обвиняваш сега, Джак?
Z čeho mě obviňuješ teď, že se spolčuju s teroristy?
В какво ме обвиняваш сега, Джак? В заговор с терористите?
Jen, aby jsme si rozuměli, to mě obviňuješ z toho výbuchu autobusu?
Само да изясним нещата, ти ме обвиняваш, че съм взривил автобуса?
Nemůžu uvěřit že mě obviňuješ že jsem na něj byl moc tvrdý.
Не мога да повярвам, че ме обвиняваш.
Chápeš vůbec, z čeho mě obviňuješ?
Осъзнаваш ли в какво ме обвиняваш?
A z čeho přesně mě obviňuješ tentokrát?
И ме обвиняваш за какво по-точно, този път?
Andy, proč mi prostě neřekneš, z čeho mě obviňuješ
Анди, казвай направо в какво ме обвиняваш.
Takže, navíc ke všemu mě obviňuješ z nepřiměřených reakcí.
И какво сега, отгоре на всичко, ти ме обвиняваш, че преигравам?
Jen proto, že byl zaškrcen levou rukou, mě obviňuješ zvraždy?
Обвиняваш ме в убийство, само защото е удушен с лява ръка?
Nehodlám tady sedět a poslouchat, jak mě obviňuješ z něčeho tak příšerného!
Не, няма да седя тук и да те слушам как ме обвиняваш в нещо толкова ужасно!
Takže mě obviňuješ z toho, že si prochází nějakou krizí?
Значи аз съм виновен за психическия й срив?
Já jen říkám, abys byla opatrná z čeho mě obviňuješ, mladá dámo.
Просто казвам да бъдеш внимателна в какво ме обвиняваш, млада госпожице.
Přišla jsem, protože mě obviňuješ z něčeho, co jsem neudělala.
Дойдох, защото ме обвиняваш в нещо, което не съм извършила.
Nemůžu uvěřit, že mě obviňuješ jak nějakýho kriminálníka.
Не мога да повярвам, че ме обвиняваш сякаш съм някакъв престъпник.
Stejně jako tu není žádný důkaz pro ty příšerné věci ze kterých mě obviňuješ.
Точно както няма доказателства и за ужасните неща, в които ме обвиняваш.
Ty důvody, proč mě obviňuješ, jsou ty, kvůli kterejm jsem tě dala pryč.
Това, в което ме обвиняваше е причината да те изоставя.
A nelíbí se mi, z čeho mě obviňuješ.
Не. Не ми харесва в какво съм обвинена.
Ty máš ale nervy, že mě obviňuješ.
Момче, имаш нахалството да ме обвиняваш.
Protože je mi zle a jsem unávená z toho, že mě obviňuješ za všechno, co se ve tvém životě stalo, jo?
Боли ме и съм уморена да ме обвиняваш непрекъснато... за всичко, което се е случило в твоя живот?
Nejdřív říkáš, ať ti dám pokoj, a teď mě obviňuješ z nějakejch kravin?
Първо ме зарязваш, а сега ме обвиняваш в глупости.
Jsi tu půl minuty a už mě obviňuješ z toho, že jsem špatný rodič.
Минаха 30 секунди и ме изкара лош родител.
Takže mě obviňuješ, že jsem vrah nebo spolupachatel, protože jsem lhala ve svém životopise a před dvaceti lety švihlá ženská namalovala obraz s holkou, která se mi trochu podobá.
Значи ме обвиняваш, че съм убиец, или съучастник в убийство, понеже съм излъгала в автобиографията си, а преди 20 г., някаква откачалка е нарисувала картина на момиче, някакси изглеждащо като мен.
A teď mě obviňuješ z pokusu o vraždu, místo abys vinila V-1?
И сега вие ме обвини за опит за убийство вместо V-1S?
Promiň, ale vážně mě obviňuješ z přetahování?
Съжалявам... действително ли ме обвиняваш, че крада?
Vím že mě obviňuješ za smr tvého otce.
Виниш ме за кончината на баща си.
Jsi tu 30 vteřin a už mě obviňuješ, že jsem špatná matka.
Идваш и ме изкарваш лош родител. Колата е крадена.
Lidi uslyší, jak mě obviňuješ z něčeho, co udělal tvůj táta.
Слушат те как ме обвиняваш за неща, сторени от баща ти.
Takže ty mě obviňuješ ze špinavostí, ale já se nemůžu bránit?
Какво, значи ве обвиняваш, че съм омърсен, но не мога да се защитя?
7.6969330310822s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?