Jak používat "leje" ve větách:

Prší, prší, jen se leje Legrace si užijeme
Дъжд, дъжд върви си Малкият Ралфи иска да играе.
Matte, Cherry říkal, že na vysočině leje.
Мат, Шери каза, че вали проливен дъжд в хълмовете-
Ale Atiku, vždyť on si utopil celou večeři v sirupu... a teď si to leje přes celý talíř.
Но Атикъс, той изля всичкия сироп в яденето си... и продължава да го разлива.
Teď jsem vylezla ze sprchy a už se ze mě zase leje pot.
Излязох от душа и пак започнах да се потя.
Ještě před chvílý bylo krásně a teď leje jako z konve.
Само преди минута времето беше превъзходно. Сега вали като из ведро.
Od tý doby, co ho znám, do sebe tak akorát leje pivo v Pennsylvanii.
Единственото му занимание е да налива бира. В "Пенсилвания".
Dojdu si pro auto, leje jako z konve.
Ще взема колата си, вали като из ведро.
Na pobřeží Kanálu leje a mlha do toho.
Брегът е потънал в дъжд и мъгла.
Nic, jen jsem tu nikdy nebyl v noci a nic nevidím, protože leje jako z konve
Досега не съм идвал по тъмно, а и вали като из ведро. Нищичко не виждам.
Leje jak z konve, možná spadnul a odplaval třeba do strouhy, co já vím.
Вали силно, конят може да е паднал и да плува, кой знае, в някоя канавка.
Ani jsem nevěděla že leje, dokud jsem nešla domů.
Дори нямах представа, че вали докато не приключих работа.
Myslím, že když leje, víte všichni, kdo za to může?
Когато нещата не вървят, знаете кого да вините, нали?
Ve Fairview neprší zrovna často, ale když se rozprší, tak opravdu leje.
Във Феървю не вали много често, но когато вали, вали като из ведро.
Nejspíš teď je někde v baru a leje to do sebe... Hej!
Може би сега е в кръчмата и си пийва...
Hážou dopisy do schránky, když leje jako z konve.
Да изпраща писма в този дъжд.
Ani když na vás matka leje vařící vodu, když se pomočíte v posteli.
Дори и когато майка ти те залива с вряла вода, защото си се подмокрил в леглото.
Celej můj obvod to do sebe leje každou noc.
Целият ми район. Латиносите поркат всяка нощ.
Leje jako z konve, a my nemáme deštník.
Вали като из ведро, и нямаме чадър.
Protože mi přijde, že z tebe leje jak z konve.
Защото изглежда че той се препоти, отзад.
Naučilo mě to, že když prší, tak leje.
Разбрах, че бедите не идват сами.
Doug je teď asi doma, brečí a leje si dresing do jeho přihlouplé pusy.
Сигурно сега Дъг плаче и си тъпче сос в устата.
Dost mokro, leje jako z konve, to je na Anglii dost divné.
Това е дъжд, наистина се излива и наистина е странно за Англия.
A já se stal dalším zlým Tygrem pod vedením Mistra Leje.
И Аз станах порочен тигър под учителя Лей.
Proč Leje prostě ve vhodnou chvíli nezabiješ?
Защо не намериш начин директно да убиеш Лей?
Ano, řekl alkoholik, který si leje chlast do plechovky od sody.
О, да, каза алкохолика, който си сипва алкохол в безалкохолното.
Já bych řekla, že je to tam jako v džungli, kde pavouci skáčou z chlupu na chlup a bakterie vřískaj: "Kurva, tady ale leje!
Трябваше да кажа джунгла от косми, нали? Паяците скачат от косми на косми. Бактериите са като:"Мамка му.
1.0126619338989s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?