Tito pánové jsou pacienti... naléhavě potřebovali psychiatrickou kúru.
Тези господа са мои пациенти... в остра нужда от психиатрична помощ.
Jdu na obličejovou masku... v době, kdy moje matka bude na Mořských zábalech... které končí 10 minut potom, co půjdu na vlasovou kúru... což znamená, že se dostanu do vířivky 6 minut po začátku její obličejové masky.
Ще си направя масажа на лицето... точно когато мама приключи масажа си с морски соли... 10 минути след като започне масажът на скалпа ми което ме урежда за джакузито 6 минути след тилния й масаж.
Jsi připravená... na naši pokožku obnovující kolagenovou obličejovou masku a oční kúru?
Готова ли си... за нашите подмладяващи кожата козметични процедури"?
Je naděje drogou držící nás při životě nebo máme začít odvykací kúru?
Дали надеждата не е дрога, от която трябва да се откажем, или пък тя ни поддържа живи?
Zítra tě Patsy odveze na odvykací kúru do ústavu v Pensylvánii.
Утре сутрин заминаваш с Патси за тази клиника в Пенсилвания.
Normálně bych ti naordinoval odvykací kúru.
Нормално. Бих те посъветвал да отидеш в Турция.
Dávám všechny sestry na agresivní kúru antibiotikami.
Ще подложа всички сестри на лечение с антибиотици.
Kdy si můžu zamluvit další kúru?
Кога мога да запиша нова процедура?
Bunda od Dolce, kalhoty Helmut Lang a celkově vypadá na komplexní omlazovací kúru.
Якето е "Долче", а дънките са "Helmut Lang". Тенът се дължи на стриктен режим с процедури.
Pøinutil mì udìlat si vlasovou kúru z vajec.
Накара ме да си намажа косата с яйца.
Můžeš si dát masáž, vlasovou nebo obličejovou kúru, manikúru, pedikúru, cokoliv budeš chtít.
Масаж, маска за лице, маникюр, педикюр.
Na zítřek si zamluvila kúru v lázních Yara v Georgetownu.
Утре ще бъде в спа-център "Яра" в Джорджтаун.
Mám objednanou celou rozmazlovací kúru za hodinu.
Записах ни час за спа процедури след час.
Teorie zní, že svým vojákům dával nějakou speciální kúru.
Вероятно с нея подлага войските си на някаква специална обработка.
Jak často jste dával kúru Dereku Adamsovi?
Колко често сте лекували Дерек Адамс?
A na vlasy použij tu kúru s horkým olejem.
И използвай загрято масло за косата си.
Jo, dostaneš od ní vlhkou kúru.
Да, Чапман ще се погрижи за теб.
Jste ve vládním zařízení. Právě dostáváte léčebnou kúru.
В правителствено съоръжение, и получавате медицинско лечение.
Rád bych s vámi okamžitě započal celkovou inhibitorovou kúru.
Искам да те подложа веднага на пълен курс от инхибитори.
Gloria DeLamour šla do léčebny Věčný odpočinek panny Marie na odvykací kúru.
Глория Деламур е изпратена в центъра за помощ "Дева Мария".
Přizná se k držení kokainu, což je kupodivu první provinění, nastoupí na odvykací kúru, pokuta 1 000 L, šest měsíců podmínka.
Ще се признае виновен за кокаина, за което, удивително, го хващат за пръв път, ще го осъдят на рехабилитация, 1, 000 лири глоба и условна присъда 6 месеца.
K zázemí patří také fitcentrum s 12 typy strojů a turecká lázeň.Můžete si dopřát i relaxační masáž nebo omlazující kosmetickou kúru.
Хотелът разполага с фитнес зала с 12 вида уреди и турска баня. Можете да се поглезите с релаксиращ масаж или подмладяваща процедура за красота.
Je s ní spojená 100% záruka vrácení peněz za zakoupenou kúru proti vypadávaní vlasů, v případě, že se nedostaví očekávané výsledky.
В случай, че лечението не допринесе за очакваните от вас резултати, ви гарантираме100% връщане на парите.
S ní je spojená 100% záruka vrácení peněz za zakoupenou kúru v případě, kdy nepřinese očekávané efekty.
С нея е свързана 100% гаранция за връщане на парите за закупена терапия, в случай че тя не Ви донесе очаквания ефект.
Šel k lékaři, okamžitě mi bylo předepsáno mnoho testů a po vyšetření jsem musel zaplatit více než 20 000 rublů za dlouhou léčebnou kúru.
Той отиде при лекаря, веднага ми бяха предписани много тестове и след прегледа трябваше да платя повече от 20 000 рубли за дълъг курс на лечение.
Jedna krabička obsahuje 20 tobolek, což stačí na 10denní léčebnou kúru.
Една кутия съдържа 20 капсули, това е достатъчно за 10-дневен курс на терапия.
Náš polštářek pro masáže těla vám poskytne relaxační kúru a vy si tak můžete vychutnat zářivou pleť.
Масажорът за тяло ви предоставя релаксираща процедура, за да можете да се радвате на сияйна кожа.
Je s ní spojená 100% záruka vrácení peněz za zakoupenou kúru proti vráskám, v případě, že se nedostaví očekávané výsledky.
Тя е свързана със 100% гаранция за връщане на парите за закупеното лечение, ако не донесе очакваните резултати.
4.4577028751373s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?