Něco způsobilo, že hypofýza Owena Sanderse přestala fungovat, což dále způsobilo jeho kolaps metabolizmu, který měl za následek kóma... a nakonec i smrt.
Хипофизата на Сандърс е загнила, метаболизмът е бил прекъснат, стигнало се е до кома и смърт.
Вирусна пневмония. Диабетна кома. Проблем с бъбреците.
Zeptal se, zda by nešlo vyvolat chemicky kóma... takže bude moct prospat největší bolesti.
Той поиска да го поставим под изкуствено предизвикана кома, за да може да спи когато го боли най-много.
Tato procedura je nebezpečná, a to z toho důvodu, že musíme uměle vyvolat kóma.
Но процесът е опасен защото трябва да и причиним кома.
Kóma z kterého se nechce probudit.
Кома от която не иска да се събуди.
Abych řekl pravdu, připadá mi to spíš jako kóma.
Може да се заключи още нещо... Кома!
Vyhodil do povětří Galiba a přivodil Gibbsovi kóma.
Той взриви Галиб, а Гибс е в кома.
Ale její odezva na stimulaci slábne,... což znamená, že kóma se zhoršuje.
Но реакциите и към дразнене отслабват, Което значи, че комата се задълбочава.
Co když se vezmete a za měsíc zjistíš, že ti chybí Ian a Mikovi chybí kóma?
Какво ще стане ако след месец разбереш, че Иън ти липсва, а на Майк му липсва комата?
Kóma, z kterého se možná nikdy neprobudí.
В кома, от която може и да не се събуди.
Jednou zemřeš na diabetické kóma a toho já se účastnit nechci.
Ти ще умреш от диабетна кома и аз не искам да участвам в това.
S kabelovkou kóma-chlápka je něco špatně.
Кабелната на кома пациентът не е в ред.
Nejsem si jistá, jestli je to kóma.
Не съм сигурна, че е кома.
Jak jsi byl postřelen, to kóma.
Как си бил ранен и за комата.
Chceš, abych něco přečetla pacientovi v kóma?
Искаш да чета на пациент в кома?
Zbývají mi tři týdny, než upadnu do kóma, krávo, ale klidně mě můžete nechat vystěhovat, když budu ležet na smrtelné posteli.
След 3 седмици ще изпадна в кома, кучко. Изхвърлете ме на смъртния ми одър.
Ale ne, kóma jsme navodili uměle, abychom zabránili otoku.
Не, не, комата е предизвикана. За да спадне подуването.
Ráda bych uložila Percyho do uměle vyvolaného kóma.
Искам да сложа Пърси в медициски предизвикана кома.
Vyvolali jsme u něj umělé kóma, dokud mozkový otok nesplaskne.
В медицинска кома е, докато отокът на мозъка не спадне.
Řekl mi, že jednoho dne, až motýl vyroste z kokonu tak ten malý problém vyroste a vyvine se z něj potom kóma.
Говори, че както пеперудата излиза от пашкула, така и този дефект се появява. И изпадаш в кома,
Zdá se, že otok na jejím mozku se zmenšil, tak odbouráme léky, které způsobují kóma.
Отокът очевидно е обхванал мозъка й, затова прекъсвам медикаментите, които индуцират комата.
Takže říkáte, že odstraníte léky, které způsobují kóma.
Значи казваш че си премахнал лекарства които предизвикват кома.
Radši říkám spí, než že je v kómatu, protože kóma nezní zábavně.
Предпочитам да казвам, че спи, защото кома звучи... лошо.
Byl tam významný subdurální otok, takže jsme museli navodit kóma, abychom uvolnili tlak na mozkový kmen, takže jeho stav je stabilizovaný, alespoň prozatím.
Имаше субдурален кръвоизлив; така че трябваше да предизвикаме кома, за да облекчим налягането в мозъка, състоянието му е стабилно, поне засега.
Že ti bráním, abys skočil zútesu, odvádí moje myšlenky od toho, že kouzelné kóma mojí přítelkyně je spojené sBennettovic čarodějkou, která ví, jak se vyhnout smrti.
Да те пазя да не скочиш от скала ме разсейва от факта че магическата кома на приятелката ми е свързана с вещица Бенет която е хванала цаката за избягване на постоянната смърт.
Vždyť jsi viděla, jaké myšlenky mu přivodilo Martino kóma.
Видя какво направи мисълта, че той е причинил комата на Марта с него.
Je to jako uměle vyvolané kóma. Získáváme tím čas na nalezení lepšího řešení.
Приеми го като принудителна кома, начин да спечелим време, докато намерим по-добро решение.
To, co vás činí úžasnými... je to, že jste opustili toto kóma... ve kterém se všichni nacházíme.
Каквото прави теб специална... е това, че си била отвъд тази кома... в която се намираме всички ние.
Je to duševní a fyzický zlom, odpoutání se od vašich tělesných funkcí, něco jako kóma.
Това е умствен и физически срив, дисоциация на съзнанието от телесните функции, нещо като кома.
Myslím, že tvůj bratr používal tvoje kóma jako výmluvu, aby mohl chodit za holkama.
Май брат ти използваше комата ти като извинение да излиза с момичета.
Byl jste opravdu těžce zraněn, lékaři vám museli navodit kóma a já s vámi zůstala.
Вие пострадахте наистина зле, докторите трябваше да ви въведат в медицинска кома, и аз останах с Вас.
Víš vůbec, co je to kóma?
Знаеш ли въобще какво е кома?
Kóma 3 stupně: šance na přežití, důsledky
Кома 3 градуса: шансове за оцеляване, последици
Pokud se tedy u pacienta vyvine jaterní kóma, měla by být ihned předepsána odpovídající šetrná strava.
Ето защо, ако пациентът развие чернодробна кома, трябва незабавно да се предпише съответна диета.
0.40334010124207s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?