Mimo to, že budu pronikat do kultu pod falešnou identitou, bude jen průměrná.
Е, освен факта, че прониквам в култ с фалшива самоличност, всичко е наред.
Slýchal jsem hrůzné historky o thugském kultu.
Чувал съм злите приказки за култа Таги.
Právě nám poslali následující prohlášení od Caina. Odsouzeného vraha a vůdce "Nuke kultu"
Току що получихме следния запис от Кейн, осъден убиец и водач на култа Нюк.
George Washington, kámo, on byl v kultu, a v kultu byli cizinci, člověče.
Джордж Вашингтон е членувал в такова окултно движение.
Botticelli jasně ukázal vliv... tohoto Neoplatonického kultu.
Ботичели несъмнено показва влиянието на Неоплатоническия култ.
Myslím, že je naprosto jasné, že tady jde o nějaký druh kultu nebo gangu, který se mstí.
Според мен е ясно, че е сектантско или гангстерско убийство.
Takže vlastně říkáte, že agent Mulder patří do nějakého UFO kultu.
И основната ви мисъл е че Агент Мълдър се е присъединил към същия НЛО култ.
Vůdce toho kultu tady nechal tu ženu zemřít.
Лидера на групата е донесъл жената тук да умре.
Máme tu nechat našeho kamaráda kvůli nějakýmu mexickýmu voodoo kultu?
Да викнем пехотинците заради някакви мексиканци, занимаващи се с вуду?
Příslušníci každé sekty, kultu, církve nebo doktríny musí projít těmito dveřmi s pocitem sounáležitosti a naděje.
Всяка вяра, религия, култ или доктрина минават през тези врати. Всички търсят едно и също нещо - чувство за принадлежност и надежда.
Ti členové kultu ze San Diega, s tím super nápojem a teniskami... oni sami nezemřeli.
Сега, тези окултисти в Сан Диего, с безалкохолно Kool-Aid и кецове... не умират сами.
Je to kult oběti proti kultu modernosti.
Те са като секта от жертви срещу съвремието.
Hele, jsem si jistý, že jste s mým otčímem byli přátelé a očividně jste Johna Maye uctívali v nějakém kultu, ale vás tu nenechal poté, co se zabil.
Сигурен съм, че сте били приятели и го познаваш като страхотен човек, но не теб изостави, когато се самоуби.
Shepherd je něco jako charismatický vůdce kultu, je líbivý a spousta lidí se mu krčí ve stínu, ale...
Шепърд е като харизматичен лидер, обаятелен е и има хора зад гърба си.
Jestli "přáteli" myslíte spolu uctívače kultu černý magie.
Ако под "приятели" имаш предвид поклонници на черна магия.
Matt Porter mě zachránil z kultu v Severní Kalifornii.
Мат Портър ме спаси от култ в Северна Калифорния.
Dobře, musíme zjistit, ze kterého kultu ji Porter vytáhl, protože tam teď Jen bude.
Добре, трябва да разберем от кой култ Портър я е взел, защото Джен в момента е там.
Takže pokud se Jen narodila do kultu, její jediná šance na přežití byla to, aby ji odtamtud někdo dostal.
Тъй че, ако Джен е родена в култ, единствения й шанс да оцелее е да я вземат от там.
Nepřidávám se ke kultu, jen budu bydlet u své rodiny.
Не отивам в секта. Просто ще бъда с близките си.
Podle něj v nich vypadám jak Alicia Keys při setkání s Edem Nortonem v Kultu hákového kříže.
Каза ми, че с тях приличам на Алиша Кийс.
Ta místnost byla pro fanoušky Kultu, že jo?
Стаята беше за феновете на "Култ", нали?
Byl Steven Rae součástí toho kultu?
Дали Стивън Рей е част от този култ?
Vůdci kultu mají často na příkazy někoho dalšího, kdo dohlíží, a celý kult ovládá.
В култовете често има заместник, който да направлява хората.
Stával se z něj víc a víc vůdce kultu.
Все повече се превръщаше във водач на култ.
Říká, že je součástí Carrollova kultu.
Казва, че е от култа на Керъл.
Ale musí být těžké vzdávat poctu vraždícímu maniakovi a členovi kultu.
Трябва да е трудно да отдаваш почит на смъртоносен лидер на култ.
Dávalo mi to smysl, neboť jsem už věděl o satanistickém kultu.
За мен имаше логика. Вече знаех за сатанински култ.
Jsou to ti z vašeho kultu, nebo noví fanoušci?
Това момчетата от вашия култ ли са или е нов фен клуб?
Předevčírem jsem nevěděla skoro nic o vás, o Joe Carrollovi a jeho kultu.
Допреди вчера знаех много малко за теб, Джо Керъл и неговия култ.
To upřímné odhalení vašeho kultu rozpoutalo v médiích povyk a...
Откровените разкрития за култа ви породиха медийна буря...
Byli to ti z Havenportského kultu.
Били са от култа в Хейвънпорт.
Tady v FBI nejsou žádní krtci zabijáckého kultu.
Няма доносници-убийци от култа във ФБР.
Ten chlap je členem satanského kultu a my ho necháme jít jen tak?
Този човек е част от сатанински култ, а ние ще го освободим?
Zatkli jsme několik osob v souvislosti s bizarním objevem vraždícího kultu včera v parku Oxbow.
Направихме няколко ареста при странното откритие на култа самоубийци в Оксбоу парк снощи.
Vůdcem tohoto násilnického a rasistického kultu je bohužel policista Jessie Acker.
Лидера на тази жестока и расистка група С мъка казвам, че е полицай Джеси Акър.
Můj výzkum ukázal, že každodenní středoškolské kliku Může mít na vlastnostech kultu.
Проучванията ми сочат, че едно обикновено гимназиално момиче, може лесно да беде примамено от култ.
"Byl jste vy nebo někdo z vašich blízkých členem kultu, tajné společnosti nebo programu pro skupinové povědomí?
Някога ти или твой близък били ли сте замесени в култ или тайно общество.
To ho přimělo připojit se k kultu, stal se vroucím věřícím a snažil se převést takové přátele, kteří by ho poslouchali.
Това го накара да се присъедини към култа и той стана пламенен вярващ и се стремеше да превърне такива свои приятели, които биха го слушали.
Ale pokud mě zajímá potenciál, pokud mě zajímá váš potenciál, nebo štěstí, nebo produktivita, nebo energie, nebo kreativita, pak se snažíme o vytvoření kultu průměrnosti pomocí vědy.
Но ако се заинтересувам от потенциала, ако се интересувам от потенциала ви, или за щастие или производителност или енергия или творчество, това което сме направили е, че сме създали култ на средното в науката.
1.415384054184s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?