Překlad "kterou bych měl" v Bulharština

Překlady:

среща да

Jak používat "kterou bych měl" ve větách:

Pokud by bylo zbavení společnosti vaší existence poslední věcí, kterou bych měl ve svém životě udělat, neváhal bych ani chvíli.
Ако съм уверен в първата възможност, в интерес на обществото с радост бих приел и втората.
Vlastně ještě jedna věc, kterou bych měl zmínit - veškerý náš materiál je přísně důvěrný.
Виж, нещо, което щях да забравя: всичката ни документация е строго поверителна.
Já jsem teda proti, ale když zůstáváte... Mám nějakou rozdělanou práci, kterou bych měl dodělat.
Аз съм тук, но след като ще оставаме... имам малко недовършена работа за правене!
Wow, ani jedna věc, kterou bych měl v plánu sníst.
Няма ни едно нещо, което бих искал да изям тук.
Myslíš nudnou, nevýznamnou ztrátu času, kterou bych měl přetrpět.
Искаш да кажеш скучна, маловажна и губеща време среща да изтърпя.
Nevím. Ale nemám altilérii, kterou bych měl mít abych mohl zabít toho Wraitha.
Не знам, но нямам оръжията, които трябва да имам, а се изисква много, за да убиеш тези момчета.
Protože holka, s kterou bych měl být, je přímo tady a já s ní nejsem.
Защото момичето, с което трябва да съм е точно пред мен, а аз не съм с нея.
Ale já si nemyslím, že to je otázka na kterou bych měl odpovědět.
Не мисля, че трябва да отговарям.
A po tátovi, jen -- cítím to jako správnou věc, kterou bych měl udělal.
След смъртта на татко това ми се струва в реда на нещата.
Jediná věc, kterou bych měl dnes večer udělat, je povečeřet s Danni.
Добре, довечера в 8:00. Само, че довечера имам среща с Дани.
Už od první třídy jsem si myslel, že ty jsi ta holka, se kterou bych měl být.
Още от първи клас си мислех... че ти си момичето, с което искам да бъда.
Nějaká internetová věc, kterou bych měl znát?
Да не е нещо от интернет, което трябва да знам?
Včera jsem byl na večeři se ženou, se kterou bych měl být.
Снощи вечерях с жената, с която се предполага да съм.
Možná je toto ta cesta, kterou bych měl jít.
Може би ми е било писано да поема по този път.
Tu, se kterou mám být. Tu jedinou, se kterou bych měl být.
Моята Оливия - единствената, с която трябва да бъда.
Na tomhle místě je ještě jedna věc, kterou bych měl zmínit.
Има само още едно нещо, което не ви споменах за къщата.
Víš, dívám se na Rodneyho a Lorraine a na to, čím si museli projít, aby mohli být spolu a uvědomuju si, že jediná rada, kterou bych měl poslouchat, je od Alfreda Lorda Tennysona, protože si myslím, že je lepší se zamilovat a být ztracený,
Виж Родни и Лорейн и през какво преминаха за да са заедно и осъзнах, че единствения съвет, който трябва да послушам е на Алфред Лорд Тенисон защото смятам, че е по добре да си обичал и загубил,
Myslím, že tohle je typ holky, se kterou bych měl chodit, když teď mám Emmu.
Моля те! Мисля, че с такива момичета трябва да се срещам сега, когато имам Ема.
Zastřelil jsem nevinného muže, a poslední věcí kterou bych měl....
Аз застрелях невинен човек, и последното нещо, което ми остана...
Nebudu s tebou zacházet jako s nějakou trofejí, kterou bych měl na zadním sedadle auta.
Няма да се отнасям с теб като някоя мацка с която го правя на задната седалка.
Pan Kirby z Britského muzea tvrdí, že jako jeho nejlepší restaurátorka, vy jste ta osoba, kterou bych měl navštívit.
Г-н Кърби от британския музей каза, че като негов главен реставратор вие сте човекът, който трябва да ги види.
Myslím, že první věc, kterou bych měl udělat, je vysvětlit vaše heslo.
Предполагам, че първо трябва да ти обясня за пропуска ти.
Pokud tu nemám žádnou funkci, žádnou pozici, na kterou bych měl, kromě toho být bratrem, proč jsem pořád tady?
Ако не ми намираш никаква работа, или позиция, която бих могъл да заемам, освен да съм ти брат, защо съм още тук?
Informace, kterou bych měl rád mnohem dřív.
Хубаво щеше да е, ако ми беше казала по-рано.
Ale teď, když jsem ji viděl, nemohu ji dostat z hlavi, a nevím, jestli je to věc, která se prostě stává, nebo jsem jen prostě divnej, ale něco mi říká, že ona je ta jedna, na kterou bych měl narazit
Сега, след като я видях не ми излиза от ума. Не знам дали от това, което стана или съм си шантав, но нещо ми подсказва, че тя е жената, в която трябва да се бутна и прекараме живота си заедно.
Nebo existuje nějaká zaměstnanecká sleva, na kterou bych měl nárok?
Има ли някаква отстъпка за служители, която да използвам?
Proto by to měla být věc, kterou bych měl vědět jak udělat, ale já to nevím.
Значи трябва да знам как става това, но аз не знам.
A to je ta prosba, kterou bych měl na všechny tady v sále.
Това е молбата, която имам към всички в тази зала.
A tohle by byla typická přednáška, kterou bych měl.
Това би била типична тема за моя разговор.
7.3439559936523s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?