Najeď na hlavní stránku a pak postupuj podle instrukcí, které jsem ti napsal.
Влез в главната уеб страница. След това следвай инструкциите, които ти дадох.
Graciella Riversová, ta o které jsem ti vykládal.
Грасиела Ривърс, за която ти разправях.
Takže nás drželi v jedné z těch obrovských lodí, které jsem ti ukazovala na malbách.
После ни държаха затворници в един от огромните кораби, които ви показах на рисунките.
Prvních pár darů, které jsem ti dal, byly zkouškou.
Първите няколко подаръка, които ти дадох, бяха практически.
Jo, je to kamarádka Kaisha, té černé, o které jsem ti říkal.
Тя е приятелка на Каиша, негърката за която ти говорих.
Viděl jsi ty registrační formuláře, které jsem ti tu nechal?
Разгледа ли формулярите за приемане които ти бях оставил?
Tak jsi mi měla vzít telefon nebo ho alespoň zapnout, aby sis poslechla těch 50 zpráv, které jsem ti nechala.
Да си беше вдигнала телефона или поне да го беше включила, за да чуеше 50-тте съобщения, които ти оставих.
No, v těch pohádkách, které jsem ti vyprávěl, vždy když bylo nejhůř... tak hrdina udělal něco nečekaného a odvážného, aby porazil padoucha, zachránil situaci a získal srdce dívky.
Какво да направя? Както казах, в историите когато нещата изглеждат непоправими... Героят би направил нещо неочаквано и смело... за да победи лошите, да спаси утрешният ден и да спечели момичето.
To je Priscilla, holka, o které jsem ti vyprávěl.
Това е Пресила, момичето за което ти говорех.
Bereš ty léky na spaní, které jsem ti připravil?
Пиеш ли отварите за сън, които ти приготвих?
Tvrdil jsi, že na tom disku jsou zakázky města, které jsem ti nenápadně hodil do klína.
Ти каза, че на тази флашка са всички договори, с който те заливам.
Dostalas ty květiny, které jsem ti před pár měsíci poslal?
Прие ли цветята които ти пратих преди няколко месеца?
Počkej až uvidíš ty super balónky, které jsem ti objednal...
Почакай да видиш супер балоните, които съм ти донесъл...
Pamatuješ si na tu soutěžní esej, o které jsem ti říkala?
Помниш онзи конкурс, за който ти казах, че пратих есе?
Pamatuješ na tu prádelnu, o které jsem ti říkal?
Помниш ли пералнята, за която ти казах?
Právě mi začíná schůze a bylo by hezké, kdyby sis oblékla jedny z těch šatů, které jsem ti koupila, a ukázala se tam.
Срещата ми започва сега. Ще е добре да облечеш роклята, която ти купих и да дойдеш.
Hnusilo se mi každé slovo, které jsem ti to ráno řekl, Britte.
Мразя всичко, което изрекох онази сутрин, Брит.
Je to hudba z té výuky, o které jsem ti povídala.
Това е музиката на това, което бяха в изследването.
To je ta knížka, o které jsem ti říkal.
Това е книгата, за която ти казах.
Johnna, to je ta mladá dáma, o které jsem ti vyprávěl.
Джона, жената, за която ти разказах.
Ty tři, které jsem ti rozdrtil, způsobí, že už nikdy nebudeš chodit.
Три от тях са счупени, което значи, че повече няма да ходиш.
Je tu tolik věcí, které jsem ti už tak dlouho chtěl říct
Има много неща, които искам да ти кажа отдавна.
Hádám, že zjistíme, jak se vyplatily ty lekce, které jsem ti dala.
Да разберем какво си научила от уроците ми.
Chodila jsi do té podpůrné skupiny, o které jsem ti říkala?
Ходихте ли в групата за подкрепа, която предложих?
Pak je otisknou v knize, o které jsem ti říkal.
После я отпечатват в онази книга.
Po všech těch letech pořád nosíš hodinky, které jsem ti dala.
След всичките години, ти все още носиш часовника, който ти подарих.
Ajáne, tohle je Fara Sassání, novinářka z Londýna, o které jsem ti říkal.
Аян, това е Фара Сасани, журналиста от Лондон, за когото ти разказвах.
To je ta kamarádka o které jsem ti říkal.
Това е прителката, за която ти казах.
Pamatuji si drogy, které jsem ti dal do pití.
Помня наркотиците, които сложих в твоето питие.
Ten, co teď míří přímo k nám a drží se za ruku s tou věštkyní, o které jsem ti říkal.
Този, който върви към нас държейки за ръка медиума, за който ти разказвах.
Vím, že se ti nelíbí to spodní prádlo, které jsem ti dal na valentýna.
Не харесваш дамското бельо, което ти взех за Свети Валентин.
Olivia pozvala tu její kamarádku, o které jsem ti říkal.
Защото Оливия покани онази нейна приятелка, за която ти разправях.
Ze všech šancí, které jsem ti dal, ti zbývá poslední.
Дълго чаках това и ти давам... последен шанс.
Tohle je ta vražda, o které jsem ti říkal.
Това е убийството, за което ти говорех.
Používáš svůj talent a schopnosti, které jsem ti dal."
Използваш таланта и възможностите, които съм ти дал."
1.9847249984741s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?