Е, малка хубавице, и аз мога да причинявам злополуки!
Dostanu tě, krasotinko. A toho tvého psa taky!
Ще те хвана, хубавице и теб и кученцето ти!
Já ti dám tetu Emu, krasotinko!
Ще ти дам леля ти Ем, хубавице моя!
Krasotinko... Můžeš si hrát s námi.
Красавице, можем да си поиграем, ако искаш.
Naspěch mám já, krasotinko, jsem "working girl" ne zbohatlice jako ty. Tak to jsi přehnal, Letal.
А аз не бързам ли, вечно съм под стрес... прекалено много си я разглезил, Летал.
Teď si rozzuřil velkého čokla, krasotinko.
О, ти току що оплеска сериозно нещата, красавец.
A co dostanu na oplátku, krasotinko?
А какво ще дадеш в замяна, красавице?
Krasotinko, kdo ti ty šaty dělal?
Госпожице Фешън, кой ви уши роклята?
Poslouchej ty pojebaná krasotinko! Zavolej, ať udělají ten nálet, ať to tady bouchá!
Слушай, женчо, обади се за транспорта и викай бомбите веднага!
Jsi, krasotinko? Promiňte. Možná kdybyste mi řekla, co to znamená...
Съжалявам, ако ми обясните какво е това.
A co máš za plán... krasotinko?
Сега какъв ти е плана "марулчо?
Vůbec, ale vůbec se mi nelíbí, že mi říkáš krasotinko.
Аз, наистина, наистина не оценявам, че ме наричаш "красавице."
Já se bez tebe rozpadnu, krasotinko.
Ще се разпадна без теб, dollface.
A co se týče tebe, ty má krasotinko, až se vrátím spolu se sestrou a její armádou, cesta ze žlutých cihel bude pokryta krví každého Kutila, farmáře a Mlaskala z tvého království.
Що се отнася до теб, красавице... Когато се върна със сестра си, приготви се да видиш земите си облени в кръвта на народа ти.
Je mi líto, krasotinko, ale mě tak lehce nedostanete.
Съжалявам сладурче, но не се давам лесно.
Poslouchám, krasotinko. Počítám, že pro mě máš návrh.
Е, красива приятелко, каква сделка предлагаш?
Ty ne, krasotinko, ty můžeš zůstat.
Не и ти, скъпа. Ти можеш да останеш.
1.3944909572601s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?