Uvažoval jsem spíš o firemním zabezpečení nebo být placený konzultant FBI.
Предпочитам нещо от рода на корпоративна сигурност или платен консултант към ФБР.
Konzultant mi sdělil, že podle jeho názoru byla Rose Staggová téměř mrtvá, když jsme ji našli.
Парамедикът ми каза, че според него, Роуз Стаг е била на косъм от смъртта, когато сме я намерили.
Chcete-li opravdu přesně posuzovat lidi, musíte se dostat do okamžiku, na který čeká každý přítomný konzultant: nakreslit magický kvadrant.
Ако наистина искате да преценявате хората правилно, трябва да стигнете до момента, който очаква всеки консултант в залата и да свържете две и две.
Pane Hoffnere, tohle je váš chirurgický konzultant.
Г-н Хофнър, това е вашия хирург консултант.
A nebyl to zápasnický klub, ale její konzultant.
И не беше отборът по борба, а един от преподавателите.
Falcona vyšetří můj psychiatrický konzultant, včetně rozboru krve.
Съдебен психиатър ще прегледа Фалкони и ще му вземе кръвна проба.
Ona je agentka, já jsem konzultant.
Тя е агент, аз съм консултант.
Jsi konzultant a já tě vlastním na další čtyři roky.
Ти си консултант, и те притежавам за 4 години.
Místo propuštění, Joseph Cassano, ředitel AIGFP, byl vydržován jako konzultant za plat milion dolarů měsíčně.
Вместо да бъде уволнен, шефът на отдела, Джоузеф Касано останал да работи като консултант за 1 милион долара на месец.
Ne, ale nejsem jediný detektiv konzultant na světě.
Не, но аз не съм единственият консултиращ детектив в света.
Jeden z jeho populárních kurzů o výživě byl zrušen vedoucím oddělení,... který dlouhodobě působil jako konzultant pro mlékárenský průmysl.
Негов популярен хранителен курс е спрян от ръководителя на отдела, който дълго е бил консултант към млечната промишленост.
Po formální stránce jsem nezávislý konzultant.
Ами, технически, аз съм независим консултант.
K našemu speciálu o vrahovi od San Joaquin se připojil Patrick Jane, konzultant CBI, který sám zažil obdivuhodný příběh o hrozné tragédii a chladné odplatě.
Към специалното издание за убиеца от Сан Хоакин се присъедини г-н Джейн. Който е преживял една наистина ужасна трагедия. Патрик, благодаря ти, че дойде.