Právě jsem dostala zprávu od členů Šedého koncilu.
Получих съобщение от другите членове на Сивия Съвет.
Právě teď jsem v nepřízni koncilu.
В момента съм в немилост пред Съвета.
Dovnitř mohou jít jen člonové koncilu a pár asistentů.
Само членове на Съвета и няколко помощници имат право да влизат.
Ode dneška již nejste členkou Šedého koncilu.
От този ден нататък вече не си член на Сивия Съвет.
Žádný rozsudek tohoto koncilu nepřeváží toho volání.
Никакво решение на този съвет, не може да заглуши този зов.
Takový je přímý příkaz Šedého koncilu.
Това е пряка заповед от Сивия Съвет.
Mluvil sem s ostatními členy Koncilu.
Говорих с останалите членове на Съвета.
Je člen šedého koncilu může mít kontakty s tak významným členem kasty bojovníků.
Само така може да познава високопоставен военен.
Co to náš přítel ze Šedého koncilu říkal?
Какво каза пратеникът на Сивия съвет?
Volali vás Satai Delenn ze Šedého koncilu.
Наричаха те Сатай Дилейн в Сивия Съвет.
Přechod od řádového novice k práci pro člena Šedého Koncilu.
Да изляза от ордена, за да служа на един от на Сивия Съвет.
Byli to vůdci klanu, kdo rozhodli jednat bez toho, aby se zeptali koncilu, vlády a nebo aspoň nás.
Лидерите на нашия клан решиха да действат без да попитат съвета или някой друг в правителството, не ние.
Zákon jste porušili, když válečníci získali převahu v Šedém koncilu.
Вие нарушихте този закон, ставайки мнозинство в Сивият съвет.
Jeden z našich členů Šedého koncilu ji chce zabránit převzít velení nad Rangery.
Един от нашите, бивш член на Сивият съвет оспорва правото й да ръководи Рейнджърите.
To co nyní uvidíte, neviděl nikdo kromě Šedého koncilu.
Това, което ще видите не е показвано на никой извън Сивия съвет.
Ale chtěl jsem ti znovu poblahopřát k přijetí do Šedého koncilu.
Но исках отново да те поздравя за приемането ти в Сивият Съвет.
A bojím se že jsem to způsobila já rozbitím Šedého koncilu.
И се питам аз ли направих това когато разпуснах Сивия съвет?
A unavení mnohými roky sledování, čekání a ponižování od některých z vás, mocných členů tohoto Koncilu, a kastou válečníků, pro které jsme jen odpadem, a kteří nevěří ve Valenovu věštbu.
Уморени от присмеха на определени членове на този съвет и на военната каста,...която се срамува от нас и която не вярва в пророчеството на Вейлън.
Snad sis nerozmyslela vstup do Šedého koncilu?
Да не би да премисляш поканата за Сивия съвет?
Protože členka koncilu, by se nestarala o triviální záležitosti jako je nákladní doprava, nebo ano?
Защото член на Съвета не би се занимавал с дреболии като доставки и товари.
Tak nebo tak, vaše pomoc nezůstane bez povšimnutí Sintiinského koncilu.
Вашата помощ няма да остане неоценена от Съвета на Директорите на Синти.
Zdvojnásobím svou snahu, pane, vyhledat odboj, najít toho zrádce a přivést je všechny ke spravedlivému soudu Koncilu.
Ще удвоя усилията си, сър, за да локализирам съпротивата, да намеря този предател, и да ги предам на правосъдието на Съвета.
Ano, to bylo na Nicejském koncilu vyřazeno, stejně i další evangelia, co Ježíše líčila jako člověka a ne jako boha.
От отхвърлените на Никейския събор, заедно с други, описващи Исус като човек, а не бог.
Styčná osoba koncilu tu s vámi bude každou chvíli.
Говорителят на Съвета ще дойде всеки момент.
Pouze členové tohoto koncilu a klíčové osoby ví adresu brány.
Само членовете на Съвета и част от персонала знаят гейт адреса.
Byl jsi na Koncilu Clermontském, tak jako já.
Ти беше на съвета в Клермон, както и аз бях.
A jaký byl výsledek Kostnického koncilu?
Какъв е бил изходът от събора в Констанц?
Tak se postarej, ať zajistíš tuto knihu o koncilu v Kostnici.
Погрижете се тогава да опазите книгата за събора в Констанц.
A já tímto žádám o okamžité shromáždění koncilu pánů času v souladu s Všeobecným nařízením č.52.
И с настоящото искане незабавно монтаж на Съвета на времето в съответствие с общия ред 52.
Ripe Huntere, jménem koncilu pánů času, jste tímto nařízen...
Рип Хънтер, от името на Съвета на времето, вие сте поръчан...
Vy a váš tým jste dokázali, co nikdo z nás tady z koncilu pánů času nevěřil, že dokážete.
Вие и вашият екип сте постигнали това, което никой от нас тук в Съвета на времето не смята, че бихте направили.
Mezi další významné církevní otce éry po nicejském koncilu patří Jeroným (nebo Hieronymus), který přeložil Nový zákon z řečtiny do běžné latiny, a Ambrož, který byl hlavní příčinou toho, že císař Constantin 1. konvertoval ke křesťanství.
Други следникейски отци са Йероним, който превежда гръцкия Нов Завет в латинската Вулгата и Амвросий, който бил основно отговорен за обръщането на император Константин към християнството.
Zahrnuje se do nicejské éry proto, že své dílo sepsal až po nikajském (nebo nicejském, oba pojmy se běžně používají) koncilu.
Той е включен към следникейската ера, понеже написва историята си едва след провеждането на Никейския събор.
Co se postupně vyvinulo v římskokatolickou teologii, mělo kořeny ve spisech a učení otců nicejské víry, tedy z doby po nikajském koncilu.
Корените на това, което станало римокатолическо богословие, се намират в писанията на следникейските отци.
Proběhla oficiální studie, která byla uvedena na Shura koncilu, což je poradní koncil stanovený králem Saúdské Arábie. Byla provedena místním profesorem, univerzitním profesorem.
Има официaлно проучване представено пред съвета Шура - това е консултативния съвет назначен от краля на Саудитска Арабия - направено е от местен професор, университетски преподавател.
4.1939480304718s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?