Já na to: "Kolik za něj chceš, Katie?" Ona na to: "Jeden pohóeb."
Питам я: "Каква е цената ти, Кейти?" Тя отговори: "Едно погребение".
Dokonce vím, kolik za ni dostanou oni.
Знам даже колко взимат те за тях.
Kolik za to odstranění odpadu chcete?
Колко ще искате, за да разкарате боклука?
Ne, myslím tím, kolik za spravení auta?
Колко ще струва да оправите колата?
Tyhle injekce promicinu - kolik za den si jich dáváte?
По колко на ден имаш сега?
Chceš vědět, kolik za mě zaplatil?
Знаеш ли колко плати за мен?
Zajímalo by mě, kolik za ně dala.
Боже, чудя се колко ли е платила за тях?
Kolik za lístek do Los Angeles?
Колко е билетът до Лос Анджелис?
Kolik za 6 měsíců, když ti přenechám ten židovský fond?
Колко ще струва за 6 месеца, ако доведа израелската организация тук?
Pane Specku, kolik za tady mladého Djanga?
Г-н Спек, колко искате за Джанго?
Kolik za to můžu dostat na e-Bay?
Колко ли можеш да получиш за него в eBay?
Řekni, kolik za něj můžeme dostat?
Шефе, как мислиш, колко ще дадат за него?
Přeberu si všechny výhody profesionálního hraní Doty, to, kolik za to budu moct získat a kolik času do toho budu muset vložit, abych ze sebe dostal sto procent. No...
Например, просто какви са ползите от професионалната игра на Dota, колко мога да изкарвам от това и колко време реално трябва да вложа в това, за да съм на сто процента, така че...
Kolik za jedno z nich chceš?
Каква е цената за едно от тези?
Chceš, abys vygooglila, kolik za to dají na eBay?
Да проверя ли в Гугъл колко струват в Ибей?
Kolik za to, že se v nich prohrábnu prsty?
Колко дълго мога да прокарвам пръсти през нея?
Vážně, kolik za to tatíček zaplatil?
Сериозно, колко плати татаенцето за това
Kolik za něj můžeme dostat, realisticky?
Колко можем да вземем за къщата?
Víte, kolik za tohle můžeme dostat, když s tím půjdeme jinam?
Знаете ли колко пари ще ни дадат другаде за това?
Zajímalo by mě, kolik za to utratila.
Колко ли е дала за това чудо?
Ale že by chtěl někdo dát tolik, kolik za podíl Francis původně zaplatil?
Предлага за дяловете толкова, колкото Франсис вложи първоначално.
Ale věc se má tak, že většina dlouhých pušek nestojí za víc, než kolik za ně zaplatíte.
Но, виж. Повечето дълги пушки не струват много повече от това, което сте платили за тях.
Chtěl zjistit, kolik za ni může dostat.
Искаше да провери за колко би я изтъргувал.
A kolik za to chcete hlasů?
А колко гласа искате в замяна?
Kolik... za váš odchod z Londýna?
Колко... за да си тръгнете от Лъндън?
Oni zjišťují co to přesně je, a potom vyjednáváme kolik za to dostanou.
Те обикалят и търсят какво е. А после преговаряме как ще им се плати.
4.7425580024719s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?