Teď, že jsme se dohodli, že informace jsou životně důležité pro získání druh obchodu, který chcete; Teď se soustřeďme na tipy, které vám pomůže koupit za cenu, která představuje dobrou hodnotu za peníze.
Сега, ние се съгласихме, че информацията е от жизненоважно значение за получаване на вида на сделката, което искате; Нека да се концентрират върху съвети, които ще ви помогнат да купите на цена, която представлява добра стойност за парите.
My jsme se dohodli, že spolu strávíme život.
Ние се разбрахме, че ще прекараме живота си заедно.
Bruceovi se nic nesmí stát, tak jsme se dohodli.
Брус не бива да пострада! Такава е уговорката!
Jsem ráda, že jsme se dohodli.
Радвам се, че сме на едно мнение.
Můj přítel Nicholas a já jsme se dohodli, že to tak bude nejlepší.
Поговорихме с моя приятел Николас и решихме, че така е най-добре.
Myslím, že jsme se dohodli, že nepůjdeš do práce, dokud se neotevře to místo u mého otce.
Мисля, че говорихме да не се връщаш на работа още, докато не се освободи онази работа във фирмата на баща ми.
Vypadá to, že jsme se dohodli.
Изглежда имаме сделка. Къде и кога?
A myslel jsem, že jsme se dohodli, že se o to pokusíš.
Разбрахме се поне да се опиташ.
Říkal jste, že nejste k mání, takže jsme se dohodli s člověkem na kterého jste nás odkázal, ale ten se ukázal jako neúspěšný.
Ти ни отказа. Свързахме се с човека, който ни препоръча. Той се оказа... неефективен.
My jsme se dohodli že zatrhneme osobní telefonáty se ženami.
Сключихме сделка да не говорим с жените си. Затова аз ти се обаждам.
A myslím, že jsme se dohodli, že vaše milenecké schůzky budou v jejím bytě.
Смятам, че се разбрахме да сте заедно в нейния апартамент?
Myslel jsem, že jsme se dohodli pouze na dvou současně.
Мислех, че се споразумяхме само по двама да са тук.
Teď mi musíš dát to, na čem jsme se dohodli.
Сега ми дай това, за което се съгласихме.
Bylo by mnohem jednodušší, kdybys mi dal to, na čem jsme se dohodli.
Това е много по-лесно, ако ни didînþeleseserãm.
A tady je ta suma, na které jsme se dohodli.
А това е нещото, за което се уговорихме.
Vyslechnu si tvůj návrh, Franku, a rozhodnu se, jak jsme se dohodli.
Ще изслушам предложението ти, Франк, и ще взема решение, както се разбрахме.
Proč mu neřeknete cenu, na které jsme se dohodli, Alicio?
Защо не му кажеш за цената Алиша?
Jen se chci ujistit, že jsme se dohodli, předtím než praštím do stolu.
Само искам да се посъветвам за последно, преди да подпиша договора.
Ahoj, myslel jsem, že jsme se dohodli, že mi zavoláš, než uděláš něco hloupého.
Мислех, че се съгласи да ми кажеш, преди да направиш нещо глупаво.
Byl jsem ještě kluk, rvačka v baru, špatná hra fotbálku, řekl, že jsme se nedohodli na protáčení, ale my jsme se dohodli.
Бях още хлапак. Стана меле в един бар. Играхме на джагите.
Myslel jsem, že jsme se dohodli, že se o Johna Moona postarám.
Нали се разбрахме аз да се справя с Джон Муун.
S vévodou z Urbina jsme se dohodli, že zaútočíme na papežský trůn.
Херцогът на Урбино и аз сключихме съюз да изместим папството.
A ty nám dej to, na čem jsme se dohodli, jinak tě zabiju.
И да ни дадеш това, за което сме се разбрали или ще ви убием
Mikročip a povolení. Jak jsme se dohodli.
Лицензът за микрочипа, както се разбрахме.
Rád bych se díval, jak tu 2 dny zadržuješ moč, ale už jsme se dohodli s Hectorem.
Докато се опитвах да видя вонящото ти лице през тези 2 дни, направих сделка с Хектор.
Přišla jsi do mého domu a vzájemně jsme se dohodli.
Ти дойде в къщата ми, и се споразумяхме.
Pane Vogele, já myslel, že jsme se dohodli.
Г-н Вогъл! Нали вчера се разбрахме?
Myslel jsem, že jsme se dohodli.
Мислих че сме съгласни за това.
Myslel jsem, že jsme se dohodli, že z toho detektiva Fusca vynecháme.
Мисля, че се разбрахме да оставим детектив Фъско извън нашите дела засега.
Přece jsme se dohodli, že sem nebudeš chodit.
Казах ти да не идваш тук.
1.0218617916107s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?