Jak používat "jsem vás nechal" ve větách:

Oh, promiňte, že jsem Vás nechal čekat.
Съжалявам, че ви накарах да чакате.
Promiňte, že jsem vás nechal čekat.
Хей, съжалявам че те накарах да ме чакаш.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat.
Аз съжалявам, за да ви държат, така чакащите.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, pane a paní Delfino.
Извинете, че ви накарах да чакате.
Omlouvám se, že jsem vás nechal tak dlouho čekat.
Моля за извинение, че ви накарах да чакате.
Je mi líto, že jsem vás nechal čekat.
Извинете, че ви накарахме да чакате!
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, komandére.
Извинете, че ви накарах да ме чакате, командире.
Nerad jsem vás nechal čekat, pánové.
Съжалявам, че ви накарах да чакате, господа.
Můžete mi říct jediný důvod, proč jsem vás nechal naživu?
И каква е причината, за да не те убиваме?
Budete mě prosit, vy zmrdi, aby jsem vás nechal zemřít.
Всички вие лайняри ще ме молите да ви оставя да умрете.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, ale je čas sklizně a musíme připravit dary pro Věž.
Съжалявам, че се наложи да чакате, но дойде време за жътва... и трябва да приготвим данъка си за Кулата.
Omlouvám se, že jsem Vás nechal čekat, agentko Bristowová.
Съжалявам, че трябваше да чакате, агент Бристоу.
Promiňte, že jsem vás nechal tak dlouho čekat.
Извинете, че Ви накарах да чакате.
Odpusťte, že jsem vás nechal čekat, Transito, ale musím cvičit zpěv.
Извинявай, че те накарах да чакаш, Транзито, но трябва да упражнявам пеенето си.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, doktore.
Докторе, извинявам се, че ви накарах да чакате.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, profesore Kagami.
Съжалявам, че Ви накарах да чакате, проф. Кагами.
Promiňte, že jsem Vás nechal přijít dolu.
Съжалявам, че те накарах да слезеш тук долу.
Omlouvám se, že jsem vás nechal tak dlouho čekat v této zimě.
Извинявам се, че ви накарах да чакате толкова дълго на този студ.
No... pokud to pro vás něco znamená, tak lituju toho, že jsem vás nechal na té planetě.
Ако това значи нещо, съжалявам, че ви изоставих на онази планета. Не ме разбирайте погрешно.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, ale až do příštího čtvrtka nemáme volno.
Съжелявам, че ви задържам, но нямаме нищо до другия Четвъртак.
Promiňte, že jsem vás nechal čekat, teď na to budete muset šlápnout.
Съжалявам, че ме чака, но сега ще трябва да побързаме.
Jediná věc, kterou jsem zatím udělal, je, že jsem vás nechal vyšetřovat.
До сега само съм те дал за разследване. Какво?
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, pánové.
Простете, че ви накарах да чакате.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, majore.
Съжалявам, че те накарах да чакаш, майоре.
Mrzí mě, že jsem vás nechal čekat.
Извинете че ви накарах да чакате.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, paní Hawkins.
Извинете, че ви накарах да чакате, мисис Хокинс.
Jednou jsem vás nechal jít, ale podruhé už ne.
Позволих ти да си отидеш веднъж, но вече не.
A dali by mi dali padáka za to, že jsem vás nechal udělat něco tak stupidního.
И щяха да ме уволнят, че съм ви дал да сторите нещо толкова глупаво.
Měl jsem vás doprovodit do vašeho pokoje, ale místo toho jsem vás nechal jít, to rozhodnutí mě bude pronásledovat až do smrti.
Трябваше да те съпроводя до стаята ти и тази грешка винаги ще ме преследва до сетния ми дъх.
Pánové, omlouvám se, že jsem vás nechal čekat.
Господа, толкова съжалявам, че ви накарах да чакате,
Co vás nakonec přimělo odpustit mi, že jsem vás nechal zbít?
Какво те накара най-накрая да решиш да ми простиш, че те пребиха?
Všichni jste přesně tam, kde jsem vás nechal.
Хей, има момчета са, точно там, където ти остави...
Řekl bych jí: jako doktor jsem vám poskytl tu nejlepší možnou lékařskou péči, ale jako člověk jsem vás nechal na holičkách.
Бих й казал: "Като лекар ти дадох най-добрата клинична грижа, която можех, но като човек те предадох.
0.82307696342468s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?