Překlad "je kdo" v Bulharština


Jak používat "je kdo" ve větách:

Napadlo tě někdy, že když my ověřujeme je, kdo ověřoval nás?
Замислял ли си се, ако ние ги проверяваме, кой е проверявал нас?
Hlupák je, kdo se hloupě chová, pane.
Глупак е този, който върши глупости.
Seznam obětí připomíná příručku Kdo je kdo mezi předními kulturními představiteli města.
Загинаха и много от най-изявените хора на изкуството.
Jako bys čekal, že najdeš někoho v místnosti pro VIP, kdo je, kdo je tak fantastický..., jako je ona, takže ji nebudeš muset napravovat.
Все едно чакаш да откриеш във VIP залата жена, която да е чудесна... такава каквато си е. За да не трябва да я променяш.
Za těchto okolností je těžké rozeznat, kdo je kdo.
Малко е трудно да се каже кой кого чука.
Co chci vědět, je kdo to udělal a proč.
И искам да разбера, кой го е направил и защо?
Pane Zacchia, já přesně vím kdo je kdo.
Мосю Закия, ние с вас прекрасно знаем кой кой е.
Kdo to je, kdo nechce studovat na Franklin Gates tohle léto?
Кой не иска да учи във "Франклин Гейтс" това лято?
Zdá se, že už víme, kdo je kdo.
Изглежда, че знаем кой, кой е.
Lepší otázka je, kdo jste vy?
По-важният въпрос е "Кой си ти?".
Jen se jim musíš postavit a říct, 'Ne, tohle je, kdo jsem'.
Трябва да им отвърнеш: "Не, аз съм ето такава."
V mešitě máme dva mrtvé muslimy, na ulicích Washingtonu došlo k explozi a Walker je kdo ví kde?
Имаме мъртви мюсюлмани, взрив във Вашингтон и Уокър незнайно къде.
Může vědět, kde je kdo pohřbený, že?
Би ли знаел къде са заровени?
Otázkou je, kdo by byl ochotný projít všemi těmi obtížemi a proč?
Въпросът е кой би стигнал чак дотам и защо?
Tak, Deane, víš kdo tohle je, kdo nás vede na smrt?
Знаеш ли кой е това, Дийн? Който ни води към смъртта ни?
Otázkou je, kdo to na ni hodil?
Въпросът е - кой я е засякъл?
Jen nám řekněte, kdo je kdo.
Само ни кажете, кой, кой е.
Otázkou je, kdo ti ho odpočítává.
Въпросът е, крайният срок на кого?
Dobře, nechte mě hádat, kdo je kdo.
Добре, нека да позная кой е кой.
Noc už se hádá s ránem, kdo je kdo.
Нощта е в равноборство със зората.
Kde je, kdo není ženou porozený?
Кой тук е нераждан от жена?
Ale nikdo neví kdo je kdo a všichni jsou asi stejně Rusové, že?
Никой не знае кой кой е, но всички са руснаци, нали?
Ať je kdo je, náš požadavek tlumočí Moskvě a tam se rozhodnou.
Какъвто и да е, праща предложението ни в Москва. Те ще вземат решение.
Skutečnou záhadou ale je, kdo tu skupinu řídí.
Истинската мистерия е, кой управлява тази група?
Takže otázkou je, kdo bude hrát koho?
Въпросът е кой какво ще изиграе?
Pravou otázkou je, kdo jsi ty?
Истинският въпрос е кой си ти.
11 A dal jsem jim ustanovení svá, a soudy své v známost jsem jim uvedl, ješto činil-li by je kdo, jistě že by živ byl skrze ně.
11 И дадох им повеленията Си и запознах ги със съдбите Си, които като извършва човек, ще живее чрез тях.
Jak říkáme my na Trinidadu a Tobagu, kdo je kdo a co je co?
И както казваме в Тринидад и Тобаго: Кой кой е и кое какво е?
Je to otázka schopnosti vést, protože zásadní je, kdo nás do budoucnosti povede.
Това е въпрос на водачество, защото той става въпрос на това, кой води бъдещето.
Co bych chtěla, abyste si o těchto vlastnostech zapamatovali, je, že nijak podstatně nesouvisí s tím, jak je kdo chytrý nebo kolik toho kdo ví.
И най-важното за тези качества, на което искам да наблегна, е че не зависят най-вече от това колко си умен. или колко много знаеш.
Takže otázka je, kdo vlastně jsme?
Въпросът е: кои тогава сме ние?
A dal jsem jim ustanovení svá, a soudy své v známost jsem jim uvedl, ješto činil-li by je kdo, jistě že by živ byl skrze ně.
И дадох им повеленията Си и започнах ги със съдбите Си, които като извършва човек ще живее чрез тях.
1.0905499458313s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?