Jestli mám zařvat, je jedno, jestli teď, nebo příště.
Мисля, че не е от голямо значение, дали ще умра сега, или по-късно.
Těm je jedno, jestli se vzájemně pozabíjíme.
Арабите ще се радват да се избием помежду си.
Je jedno, jestli jí pomůžou prášky nebo magie, hlavně aby žila.
И не ми пука дали е нужна дрога, или магии или гледане на карти, искам я жива.
Je jedno, jestli neslyšíš nebo nerozumíš, ty prostě mluvíš.
Няма значение дали не чуваш или не разбираш, ти просто.....си говориш.
Davide... mně je jedno, jestli jsou černý, bílý nebo třeba duhoví.
Не ми пука дали някой е черен, бял или шарен.
Když se rozední, tak je jedno, jestli je to muž, žena, dítě a nebo sousedovic Johnny.
И когато изгрее слънцето, не трябва да ви пука дали е мъж, жена, дете или малкият съсед Джони.
Věř mi, tomuhle diamantu je jedno, jestli ho ukradnou.
Повярвай ми, този диамант няма нищо против да бъде откраднат.
Mně je jedno, jestli na mě bude myslet v dobrém.
Няма нужда да ме помни с добро.
Mně je jedno, jestli chceš být králem tupců s tím svým nafouklým egem. Klidně si pokračuj a dál se tu donekonečna ukájej!
Ако искаш да си кралят на маниаците с надутото си его, поддържай така и се радвай на смахнатата си мастурбация!
Víš, to je jedno, jestli-že to není pravda.
Няма значение, щом не е вярно.
Zlato, ty víš, že mi je jedno, jestli budu mít večeři nebo nachystaný tričko.
Пиленце, знаеш, че не ми пука за вечерята ми или прането на ризите ми.
K čemu je otec, kterému je jedno, jestli je jeho syn živej, nebo mrtvej?
Един баща, който не се интересува от сина, какъв баща е изобщо?
Pro lidi jako my je jedno, jestli žijou pod šlechtou nebo pod Japoncema.
За такива като нас е все едно дали ни управляват японците или аристокрацията.
Těm je jedno, jestli dneska nebo za měsíc.
Няма значение дали е тази нощ или другия месец.
Stejně je jedno, jestli si ty šaty vezmu.
Няма значение, дали ще нося рокля.
Dětem říkáme, že je jedno, jestli prohrajete nebo vyhrajete, ale buďme upřímný.
Казваме на децата си, че няма значение дали печелят или губят. Но да бъдем откровени.
To je jedno, jestli se na mě pořád zlobíš.
Няма проблеми, че си ми ядосана.
Je jedno, jestli jsi včelí královna nebo včela dělnice.
Няма значение дали си Пчелата царица или работещата пчела.
Je jedno, jestli je to kšiltovka, buřinka nebo i jarmulka.
Независимо дали е бейзболен каскет, бомбе или еврейска шапка.
Hele, jí je jedno jestli máš přítelkyni.
Виж, на нея не й пука дали си имаш приятелка.
Zřejmě jim je jedno, jestli je někdo odhalí.
Явно нямат намерение да се крият, но аз имам.
Je jedno, jestli je to blondýna, nebo pytlík s krví, pravidla jsou stejná.
Няма значение дали е блондинката или кръвна банка, принципът е един и същ.
Je jedno, jestli to bude ve 3D nebo ne, furt to bude děsná pičovina.
Не ми пука дали ще го правим на 3Д, или не. Боклукът си е боклук.
Mě je jedno jestli mě políbíš.
Не ми пука дали ме целуваш.
Mě je jedno, jestli jsem ryba a ty kachna.
Не ми пука, че аз съм риба, а ти - патица.
Když spatříš, jak se to stane jinému člověku, je jedno jestli příteli či nepříteli, změní tě to navždy.
Когато видиш това да стане с човек, независимо дали ти е приятел или враг, това ще те промени завинаги."
Je jedno, jestli prostě... zůstaneme tady.
Няма значение, ние просто... ще останем тук.
Mancemu Nájezdníkovi je jedno, jestli žiju nebo zemřu já.
На Манс Рейдър не му пука дали аз съм жива или мъртва.
Je jedno, jestli tu bude Robert, nebo ne.
Без значение, дали е Робърт или друг.
Je jedno, jestli tomu věříte vy.
Няма значение дали вие вярвате в тях.
Víš, mně je jedno, jestli budeš mluvit.
Не ме е грижа дали ще проговориш.
Jak jsem zrovna zjistil, je jedno, jestli je tahle taška pravá, nebo falešná.
Както научих наскоро, няма значение дали тази чанта е истинска или фалшива.
Vám je jedno, jestli se dostanete domu.
Даже не ти пука за връщането у дома.
A je jedno jestli se vrátí s medailí nebo bez, všichni si zaslouží tu šanci.
И без значение дали ще донесат медал у дома, те поне ще са имали своята възможност.
Ale kočce je jedno, jestli žiješ, pokud jí někdo dá dvakrát denně Whiskas.
Но на котката не й пука дали сте жив или мъртъв, стига да яде два пъти на ден.
Je jedno, jestli jim budeme věřit, je to Bonniina jediná šance.
Е, независимо дали ние вярваме или не, това е единственият шанс на Бони.
Je jedno, jestli to udělal nebo ne.
Каквото и да е направил, е било с цел.
(Smích) Přivedeme lidi, kterým jsou vlastní 2 věci: nadšení a erudice a je jedno, jestli jsou z oboru nebo ne.
(Смях) Сега, ще доведем хора, които имат две неща: страст и експертиза, и това може или да е тяхна професия или да не е.
Oceánografové, když jdou a dívají se na tyto hydrotermální průduchy, ony se hemží životem, je jedno jestli je voda kyselá nebo zásaditá -- na tom nezáleží.
Когато океанографите разглеждат хидротермалните комини откриват, че там кипи живот независимо от това, дали водата е киселинна или алкална - няма значение.
0.7480890750885s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?