Jsem detektiv Brett Hopper, a tohle je den, který všechno změní...
Аз съм детектив Брет Хопър. А това е денят, който променя всичко...
Je den nezávislosti, nebo se nás někdo snaží zabít!
Или е зарята за 4 юли, или някой се опитва да ни убие!
Lákavá nabídka, ale bohužel dnes večer musím odpočívat, protože zítra je Den sázení stromů.
Поласкана съм, но се боя, че тази вечер няма да мога. Утре е Ден на залесяването.
Dnes je den, kdy mé nenarozené dítě dostane otce.
Днес е денят, когато нероденото ми дете ще получи баща.
Dnes je den voleb, úterý 8. listopadu 2004.
Изборен Ден, вторник, 8 ноември 2004.
Pro Sama je den strašně moc.
Сам може и да няма още 1 ден.
Jsem detektiv Brett Hopper, a tohle je den, který vše změnil.
Аз се детектив Брет Хопър. И това е денят, който променя всичко.
Dneska je den, kdy se scházíš s tatínkem v parku, viď?
Днес се срещате с татко в парка, нали?
Mé jméno je detektiv Brett Hopper, a toto je den, který všechno změní.
Аз съм детектив Брет Хопър. И това е денят, който променя всичко.
Jenom žárlí, protože jen čistí plak jak je den dlouhý a já dělám ze světa lepší místo.
Той просто завижда, понеже трябва да чисти плака по цял ден. Докато аз правя света по-хубаво място.
Ne, ne, chceme si hrát...vždyť je den...
Не спирай, играй с мен, докато още е ден.
To druhé je den, kdy jsem obdržel popel svého otce.
Другата е денят, в който получих праха на баща си.
To je den, kdy jsem se dostal z pekla.
Денят, в който излязох от Ада.
Dobře, pokud počítám včerejšek, tohle je den dva v životě nejlepšího manžela na světě.
Ако броим и вчера, това е ден втори, в който съм най-добрият съпруг на света.
A na co koukáte, když je Den díkůvzdání?
Какво гледате тогава на деня на благодарността?
Jeho moc je den ode dne větší.
Силата му расте с всеки ден.
Nezapomeň, že zítra je Den Země.
Не забравяй, утре е Денят на Земята.
Dnes je den Dr. Martina Luthera Juniora.
Днес е денят на д- р Мартин Лутър Кинг.
Je Den sklizně, hemží se to tu mírotvůrci.
Днес е Жътвата, гъмжи от миротворци.
Je den Díkuvzdání, to je standardní postup.
Това е Денят на благодарността, ние ядем заедно.
Takže, co sakra je Den horníků zač a proč se kvůli tomu tak trápíš?
Какво, по дяволите, е Ден на Миньорите, и защо се стараеш толкова за него?
Nejhorší den, když někoho milujete, je den, kdy ho ztratíte.
Най-ужасния ден. да обичаш някого е денят в който го губиш.
Úplně jsem zapomněla, že je den špinavého oblečení.
Напълно забравих че днес калния ден.
Děje se to, že jich je den ode dne víc a nás míň.
Че всеки ден те се увеличават.
Tohle je den, kdy se staneš mužem Tohle je den kdy každému vyhazovači který tě kdy zastaví, můžeš říct:
Денят, в който ставаш мъж. Денят, в който ще кажеш на охраната:
Protože den, kdy přestaneme věřit, že se různí lidé dokážou sjednotit, je den, kdy jsme nad světem zlomili hůl, a to já udělat nehodlám.
Защото когато спрем да вярваме, че различните могат да се обединят, значи сме загубили вяра в света, а аз не съм готов за това.
Jen mi slib, že dnešek je den všech přátel.
Просто обещай, че днес ще е нашият ден
Když nepřijedu, Shing Yuing je den cesty za horou.
Ако не успея, Шинг Юн е на ден път от планината.
Vždy je někde, kde je den.
По всяко време някъде е ден.
Vypadá to tu jako v noci, ale já vím, že je den.
Все едно е нощ тук, но аз знам, че е ден.
To je den, kdy jste dal svým vnoučatům skutečné zbraně.
Даваш истински оръжия в ръцете на внуците ми.
Závisí to, jaký je den, jakou mám náladu.
Зависи от деня и настроението ми.
Záleží na tom, jaký je den.
Е, зависи кой ден е днес.
4 Musím konat skutky toho, kdo mne poslal, dokud je den; přichází noc, kdy nikdo nebude moci pracovat.
4 Ние трябва до вършим делата на Този, Който Ме е пратил, докле е ден; иде нощ, когато никой не може да работи.
Musíme konat skutky toho, který mě poslal, dokud je den. Přichází noc, kdy nikdo nebude moci pracovat.
4 Ние трябва да вършим делата на Този, който Ме е пратил, докато е ден; иде нощ, когато никой не може да работи.
Musíme konat skutky toho, který mě poslal, dokud je den.
Аз трябва да върша делата на Тогова.
Je to opravdu zajímavý fakt, protože pátek je pracovní den a neděle je den volna. takže by se dalo čekat, že lidé budou mít raději neděli, ale není to tak.
Това е любопитен факт, защото петък е работен ден, а неделя е ден за забавление, така, че можете да си помислите, че хората предпочитат неделя, но това не е така.
Uteklo šest měsíců, je den před spuštěním firmy a stále nefunguje webová stránka.
Минаха шест месеца, компанията стартира на другия ден, а те още нямат функциониращ уебсайт.
Nezáleží na tom, jak se máte nebo jaký je den.
Няма значение как сте или какъв е денят.
(potlesk) 27. července 2048 je den mých 100. narozenin.
(Аплодисменти) 27-и юли 2048 г. е стотният ми рожден ден.
1.7595548629761s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?