Překlad "jazyků" v Bulharština


Jak používat "jazyků" ve větách:

Po celém světě existují tisíce jazyků.
Хиляди различни езици съществуват по света.
Takto praví Hospodin zástupů: V těch dnech chopí se deset mužů ze všech jazyků těch národů, chopí se, pravím, podolka jednoho Žida, řkouce: Půjdeme s vámi; nebo slyšíme, že jest Bůh s vámi.
Така казва Господ на Силите: В ония дни десет мъже от всичките езици на народите ще хванат, да! Ще хванат полата на един, който е юдеин, и ще рекат: Ще идем с вас, защото чухме, че Бог бил с вас.
Ti jsou synové Chamovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.
Тия са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си.
Pokud váš jazyk není na seznamu jazyků, tak ho buď administrátor nenainstaloval, nebo nikdo toto fórum do vašeho jazyka nepřeložil.
Най-вероятните причини за това са: администраторите не е инсталирал файлове с вашия език или никой не е превел форума на вашия език.
Přeloží se do jazyka nebo jazyků požadovaných členským státem, v němž se spotřebič nebo vybavení uvádí nebo dodává na trh.
Тя се превежда на езика(ците), изискван(и) от държавата членка, в която устройството се пуска или предоставя на пазара.
Jedním z charakteristických prvků kreolských jazyků je omezená slovní zásoba.
Граматиката на креолските езици е силно опростена.
Na světě je přes 6 000 jazyků.
Има над 6000 езика по целия свят.
Přeloží se do jazyka nebo jazyků požadovaných členským státem, v němž se OOP uvádí nebo dodává na trh.
Тя се превежда на езика(ците), изискван(и) от държавата членка, в която продуктът се предоставя на пазара или пуска в действие.
Mezi hlavní cíle Evropského dne jazyků patří následující:
Основните цели на Европейския ден на езиците са:
V Evropské unii najdeme více než 60 původních regionálních a menšinových jazyků, kterými hovoří okolo 40 milionů osob.
В ЕС има повече от 60 регионални или малцинствени езика, които се говорят от около 40 млн. души.
Do Evropského dne jazyků se může nějakým způsobem zapojit KAŽDÝ!
ВСЕКИ може да се включи в Европейския ден на езиците!
Přeloží se do jazyka nebo jazyků požadovaných členským státem, v němž se výrobek uvádí nebo dodává na trh.
Тя се превежда на езика(ците), изискван(и) от държавата членка, в която продуктът се предоставя на пазара.
Evropský den jazyků, který je iniciativou Rady Evropy ve Štrasburku, se každoročně slaví od roku 2001 dne 26. září.
По инициатива на Съвета на Европа със седалище в Страсбург, от 2001 г. Европейският ден на езиците се чества ежегодно на 26 септември.
Hostům jsou k dispozici čistírna oděvů, recepce s nepřetržitým provozem a personál se znalostí několika jazyků.
Избрани удобства включват химическо чистене / пране и 24-часова рецепция.
Kromě velkých národních jazyků jsou tu také menší jazyky.
В допълнение към големите национални езици има и много по-малки езици.
Příkladem takových jazyků jsou hindština a urdština.
Примери за това са езиците хинди и урду.
Oslavte s námi Evropský den jazyků!
Какво е Европейски ден на езиците?
Jednotný patent bude posouzen a vydán v jednom ze tří současných úředních jazyků EPO – angličtině, francouzštině nebo němčině.
Предлага се единният патент да се проучва и издава на един от действащите официални езици на ЕПВ — английски, френски или немски.
Původní verze těchto smluvních podmínek v anglickém jazyce byla přeložena do dalších jazyků.
Оригиналната българска версия на тези правила и условия е преведена на други езици.
Takže studujeme děti za použití techniky, kterou používáme po celém světě a se zvuky všech jazyků.
Така че ние изучаваме бебетата с помощта на техника, която използваме по целия свят, и чрез звуците на всички езици.
Překládali z latiny a řečtiny do arabštiny a perštiny a pak se to překládalo do germánských jazyků v Evropě a do románských jazyků.
Превеждали от латински и гръцки език на арабски, на персийски, и после било превеждано на германските езици в Европа и на романските езици.
Pokud se podíváte na dnešní mapu Indie, uvidíte, že většina jazyků, jimiž se hovoří v severní Indii, patří do rodiny indoevropských jazyků.
Ако погледнете в днешната карта на Индия, ще видите, че повечето езици говорени в северна Индия, принадлежат на семейството на индо-европейските езици.
Tato třetí skupina věří, že písmo povodí Indu zaznamenává starověkou podobu řeči z rodiny drávidských jazyků, což jsou jazyky, kterými se dnes mluví ve většině jižní Indie.
Те вярват, че индуските надписи представят древна форма на семейството от дравидски езици, които днес се говорят на много места в южна Индия.
Jazyková písma mohou posloužit k zápisu více různých jazyků.
Езиковите надписи могат всъщност да кодират различни езици.
Jak jsme se šířili světem, vytvořili jsme tisíce různých jazyků.
Докато сме се разпространили по целия свят, сме развили хиляди различни езици.
Hádankou a paradoxem však je, že největší rozmanitost různých jazyků na světě nalezneme tam, kde lidé žijí nejtěsněji u sebe.
Но истинската загадка и ирония е, че най-голямата гъстота на различни езици на Земята е там, където хората са най-гъсто събрани заедно.
Navštívíme-li ostrov Papua Nová Guinea, nalezneme přibližně 800 až 1000 rozličných lidských jazyků, různých lidských jazyků, jimiž se hovoří pouze na tomto ostrově.
Ако отидем на остров Папуа-Нова Гвинея, можем да открием около 800 до 1000 отделни човешки езици, различни човешки езици, говорени само на този остров.
Toto víme, protože když studujeme různé jazykové skupiny a jejich spojitost s kulturami, jež jimi hovoří, vidíme, že existence odlišných jazyků zpomaluje výměnu idejí mezi skupinami.
И ние знаем това понеже, когато изучаваме различни езикови групи и ги свързваме с техните култури, виждаме, че различните езици забавят обмяната на идеи между групите.
Existence všech těch rozličných jazyků totiž klade překážky - jak jsme právě viděli - do cesty výměny zboží, idejí, technologií a moudrosti.
Тъй като тези различни езици поставят бариера, както току-що видяхме, за преноса на стоки и идеи, и технологии и познание.
Ale to vůbec neznamená, že všechny, mnoho, nebo většina současných doložených jazyků nemohla vzniknout z jiného, který je o mnoho mladší než těch řekněme 20 tisíc let, nebo některého podobného.
Но това не означава, че всички, или много, или повечето от днешните тествани езици не биха могли да произхождат вероятно от някой, който е много по-млад от това, като например 20 000 години, или нещо от този сорт.
Chtějí znát tajemství polyglotů, lidí, kteří ovládají spousty jazyků.
Те искаха да разберат тайната на полиглотите, т.е. хората, говорещи много езици.
Když nemáte rádi poslechy nudných textů z učebnice, najdete něco zajímavého na YouTube nebo mezi podcasty ve spoustě jazyků.
Ако не ви харесва да слушате скучни материали от учебник, намерете интересно съдържание в Ютюб или в аудио записи на всякакъв език.
Možná si teď někteří z vás myslí: „Je sice hezké bavit se učením jazyků, ale nespočívá skutečné tajemství polyglotů v tom, že oni jsou super nadaní, ale většina z nás není?“
Някои от вас може да си мислят: "Всичко това за удоволствието от ученето е много хубаво, но истинската тайна не е ли в това, че вие полиглотите сте свръх надарени, а повече от нас не са?"
Jako mentorka výuky jazyků pomáhám lidem naučit se jazyk vlastními silami a tohle vídám každý den.
Като езиков ментор, аз помагам на хората да научават езици сами, и виждам това всеки ден.
Tiť jsou synové Semovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.
Тия са Симовите синове в земите си, според племената си, според езиците си, според народите си.
A vídati budou mnozí z pokolení, a z lidu, a z jazyků, i z národů těla jejich mrtvá za půl čtvrta dne, ale těl jejich mrtvých nedadí pochovati v hrobích.
И отвори се Божият храм, който е на небето, и видя се в храма ковчега на Божия завет; и настанаха светкавици и гласове, гръмотевици и тръс и силен град.
1.7118539810181s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?