Bál jsem se, že pokud nebudeme mít toto místo jako domov, tak ztratíme jeden druhého.
Страхувах се, че ако нямахме това място тук, в което да се прибираме, бихме се изгубили един друг.
Postavit chatrč a spát, a žít jako domov.
Строи колиба и спи, и живее като в дом.
Je pro mě víc než jako domov...je to domov.
За мен тя е повече дом от... от дома ми.
Možná to nebylo skutečné, Chakotayi, ale bylo to jako domov.
Може и да не беше истинско, Чакоте, но го усещах като свой дом.
Hřbitov je jako domov důchodců pro mrtvé.
Гробището е нещо като старчески дом за мъртвите.
Tohle místo páchne jako domov důchodců.
Това място мирише на пенсионирана къща.
Takže toto ti najednou připadá jako domov?
И изведнъж си мислиш, че си у дома?
Janet, tohle vám může připadat jako domov, ale není.
Джанет, това може и да ти изглежда като у дома... но не е.
Vypadá to podle tebe, jako domov?
На теб това прилича ли ти на дом?
Tohle vše, co jste si sem přinesl, ukazuje, že jste bral Atlantis jako domov.
Това, че си донесъл всички тези неща, ми говори че си считал Атлантида за дом.
Pro mně je toto místo stejné jako domov s čekající rodinou.
За мен, тук е като дом и семейство, което ме очаква...
Některé hotely se snaží vypadat co nejvíc jako domov.
Някак си, историите го направиха да прилича на дом.
A poté, když přijde pozdní odpoledne, si všichni začnou v písku hloubit díry... které slouží jako domov.
По-късно следобед те ще се съберат заедно в дупки в пясъка, където живеят.
Učíš, kvůli těm šperkům se skoro sedřeš z kůže a včera přijdu domů, a tady jsi, nejšťastnější na světě, pracuješ na tom, aby to tu vypadalo jako domov.
Преподаваш, скъсваш си задника с бизнеса с бижутата, а аз се прибирам вчера, и ето те теб, по-щастлива от всякога, опитваща се да направи това място дом.
Teď mi to připadá jako domov.
Сега се чувства като у дома си.
Nezní to dobře, jako domov pro Brooksovy Inovace?
Не звучи ли добре за дом на "Брукс Иновации"?
Ten dům v Boca mi připadá víc jako domov, ale tady jsme.
Мястото ни в Бока е повече наш дом, но ето ни тук.
Pravdou je, že můj dům už mi nepřipadá jako domov.
Истината е, че вече не се чувствам у дома там.
Projekt Ouroboros byl původně stvořením hostitelského těla, ale při jejím návratu jsem si uvědomil, že by mohlo sloužit jako domov pro novou Shelley.
Проекта Уроборос първоначално беше създаването на приемно тяло, което осъзнах, че би могло да служи за дом на новата Шели, след завръщането й.
Připadá ti to jako domov někoho, kdo by byl schopen únosu?
Това прилича ли ви на дома на жена, която отвлича някой?
Přijde mi to spíš jako válečná zóna než jako domov.
Не е много като дом, по - скоро военна зона.
Možná budou trochu studené, ale pořád chutnají jako domov.
Може да са изстинали, но вкусът им напомня за вкъщи.
Odstíny modré a modrá je cítit jako domov.
Нюанси на синьо и синьо миризми като у дома си.
Vždycky jsem cítil, že tam tomu něco schází, ale teď mi to tady připadá jako domov.
Искам да кажа, винаги съм чувствал, че липсва нещо там, но сега просто, изглежда, супер домашен уют.
Je to jako domov, ale je tu tma...
Като вкъщи е, но е толкова мрачно...
Nehledě na to, co se tu tohle léto stalo, pro mě tohle místo bude vždy něco jako domov.
Няма значение какво се случи това лято, това място винаги ще го чувствам като дом.
Když ti osadníci nechtěli, aby je někdo obtěžoval, neměli si jako domov vybrat tak pěkné místo.
Ако тези заселници не искат никой да ги безпокои... не трябваше да избират толкова красиво място за свой дом.
Farnost otce Tomase slouží jako domov pro tvrdě pracující katolíky.
Енорията на отец Томас е дом на работливи католици.
Neexistuje žádné místo jako domov, kromě vašeho Tembo 4 × 4 stan stanu.
Няма място като дома, освен може би твоя палатка на покрива.
1.4660561084747s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?