Jak používat "jak si myslíte" ve větách:

Není to tak jak si myslíte.
Не е това, което си мислите.
To není tak, jak si myslíte.
Не е това, което си мислиш.
Nejsme tak hloupí, jak si myslíte.
Не сме толкова тъпи, колкото ни мислиш.
Ne, není to tak jak si myslíte.
Изобщо не става дума за коригиране.
Teď chlapci a děvčata, jak si myslíte, že jí bylo?
И така момичета и момчета, какво мислите за това?
Jak si myslíte, že asi vypadá Nový svět?
Как мислиш, че ще изглежда Новият свят?
Jak si myslíte, že se obcházejí neprodyšné smlouvy?
Защо според теб толкова стабилни договори се разтрогват?
Není to tak, jak si myslíte.
Това не е това, което си мислите.
Jak si myslíte, že tihle lidé působí?
Как си мислите, че работят те?
Ale ne tak, jak si myslíte.
Но не в смисъла, който влагате.
Jak si myslíte, že dostaly zápal plic?
Как според вас са хванали пневмония?
Nezapadli jste tak lehce, jak si myslíte, dámo.
Това няма да ви се размине.
Jak si myslíte, že se cítím?
Как мислиш, че се чувствам аз?
Tak to ji asi neznáte tak dobře, jak si myslíte, poručíku.
Значи не я познавате толкова добре, колкото си мислите, лейтенант.
Možná ho neznáte tak dobře, jak si myslíte.
Май не го познаваш толкова добре.
No, možná nejste tak záhadná a vychytralá, jak si myslíte.
Ами може би не си толкова енигматична и неуловима, колкото си мислиш.
Jo, ale není to tak, jak si myslíte.
Да, но не е каквото си мислиш.
Ale není to, jak si myslíte.
Но не това, което си мислите.
Ale není to tak, jak si myslíte.
Но не е каквото си мислиш.
Nebude to tak jednoduché, jak si myslíte.
Няма да е толкова лесно, колкото си мислите.
Mluvil jsem s nimi a není to tak, jak si myslíte.
Говорих с тях! Не е каквото си мислите!
Přišel jsem ji pomoci, vyrovnám všechny její dluhy, přesně jak si myslíte.
И за нея съм тук, дългът да изплатя!
Zdá se celkem jasné, že jste neznala svého manžela tak dobře, jak si myslíte, paní Powellová.
Изглежда, че не познавате съпруга си толкова добре, колкото си мислите, г-жо Поуъл.
Protože jak si myslíte, že je to teď špatné, tak to bude ještě mnohem horší.
Ако си мислиш, че сега е зле, изчакай да видиш какво ще стане.
Není to tak vzrušující, jak si myslíte.
Не е толкова интересно, колкото изглежда.
Ten kluk není tak přihlouplý, jak si myslíte.
Хлапето не е чак толкова глупаво.
To spojení, po kterém toužíte, nemusí být takové, jak si myslíte.
Тази комуникация, която търсиш, може да се окаже не каквото мислиш.
Tak to mě asi neznáte tak dobře, jak si myslíte.
Не ме познаваш толкова добре, колкото си мислеше.
Jak si myslíte, že Red získal novou totožnost?
Откъде се сдоби с нова самоличност?
Lidi, vážně to není tak, jak si myslíte.
Момчета, не е така както изглежда.
Neječte, není to tak, jak si myslíte.
Не пищете. Не е каквото си мислите.
Ano, ale není to tak, jak si myslíte.
Да. Но това не е това, което си мислите.
Hele, není to, jak si myslíte.
Не е каквото си мислиш. Не!
Není to tak snadné, jak si myslíte.
Не е толкова лесно, колкото си мислите.
Znova, někteří z nás to udělali a není to tak těžké, jak si myslíte.
Някои от нас вече го направиха, и не е толко трудно, колкото си мислите.
Některé z vašich vlastních lítostí také nejsou tak ošklivé jak si myslíte, že jsou.
Някои от нещата, за които вие съжалявате, също не са толкова грозни, колкото си мислите, че са.
Takže aby bylo zcela jasno, bavíme se o tom, jak si myslíte, že vypadáte, nikoliv jak skutečně vypadáte.
За да съм супер ясна, говорим за начина, по който мислиш, че изглеждаш, не как изглеждаш в действителност.
2.6013028621674s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?