Jak používat "impéria" ve větách:

Ty se úspěšně prosadily i v nejzazších koutech britského impéria.
Нейните успехи оставят знак във всички краища на империята.
Zároveň je mozkem a králem... obrovského drogového impéria, které pokrývá celé Andy.
Той е търговскиятум и господар надрогата... и на цяла империя в Андите.
Od té doby se straním Anglie, Impéria a legendy o zatraceném Allanu Quatermainovi.
След това се отказах от Англия, от Империята и от легендата за проклетия Алън Куотърмейн.
"Jednou jsem četl, že úpadek Římského impéria, byl zapříčiněn příliš častým koupáním."
"Веднъж четох... - Тихо! Че западането на Римската империя е резултат от честото къпане."
Harry Vardon, oceněný Řádem Britského impéria.
Хари Вардон, отличен от Британската империя.
Pokryta velkými městy, pět měsíců, 96 miliard obyvatel, centrum galaktického impéria, čítajícího milióny planet, milióny druhů, s lidmi přímo uprostřed.
Покрита с мегаградове, пет луни, население 96 милиарда. Център на галактически владения, разпростиращи се по милиони планети и видове, а човечеството е на върха.
Satelit 5 přechovává každý kousek informací z Velkého Impéria.
Сателит 5 съдържа информация за четвъртата човешка империя.
Je to zakládající banka vašeho impéria.
Това е учредителната банка на вашата империя.
Hej, vzpomínáš na tu scénu z Impéria jak pokládají helmu na hlavu Darth Vadera?
Сещаш ли се за сцената от "Империята", в която слагат шлема на Дарт Вейдър?
Na okrajích Impéria mimozemské rasy číhají a osnují spiknutí a démoni Chaosu unikají do naší reality z trýzně Warpu.
На границата на Империята, се спотайват и създават интриги извънземни раси. Демони на Хаоса са изпращани в нашият свят от безмилостният Варп.
Jen ona mi zbyla z mého hazardního impéria.
Това е всичко, което остана от целият ми бизнес!
Škorpioní muž se tu potloukal již od Babylonského impéria, a to nezmiňuji, že to byl můj blízký přítel.
Човекът-скорпион е тук от Вавилонската империя, да не споменавам, че ми е личен приятел.
Dědička firmy Zetrov, miliardového impéria vybudovaného jejím otcem,
Наследник на Zetrov, имерия за милиарди долари, построена от баща й.
Usedne na trůn mého impéria a bude řídit Zetrov.
Ще възстанови империята ми и ще управлява Зетров.
Dlouho ztracený dědic, impéria Zetrov, je naživu.
Загубената наследница на империята "Зетров" е жива.
Malá jednotka kolonistů proti celé slávě Britského Impéria.
Малка група заселници срещу мощта на Империята.
Talus nepřestane, dokud je nezotročí k budování svého impéria.
Талъс няма да спре, докато не ги пороби всичките, за да построи империята си.
V tu noc, kdy se stala ta nehoda, jsem slyšel Maureen, jak si zavolala auto, aby ji odvezlo do Impéria.
Нощта на инцидента. Чух Маурийн да си взима кола за нея До Емпайър.
Natova párty byla přesunuta do Impéria.
Партито на Нейт се мести в Empire
Lomaxi, kamaráde, myslím, že jsme svědky pádu Britského impéria.
Ломакс, приятелю, ставаме свидетели на падението на Британската империя.
Tady se zrodila choroba tvého průmyslového impéria.
Тук е родена заразата на индустриалната ти империя.
Chápu, že to není zrovna doména Popeova impéria, ale pro tichého společníka by to mohlo být hodně lukrativní.
Знам, че не е точно бизнеса, с който Поуп Индъстрийз, обикновено се свързва... но може да е доста доходоносно за един тих партньор.
To znamená, že Jessica Pearsonová mě přemluvila, abych vaší firmě dal i zbytek mého impéria.
Това означава, Джесика Pearson ме убеди да даде своя фирма Останалата част от моя бизнес днес следобед.
Zůstaňte v klidu a položte zbraně, ve jménu Britského impéria.
Останете по местата си и свалете оръжията в името на Британската империя!
Můj otec mě připravuje k převzetí LeMarchalova impéria.
Баща ми се готви да ме остави да поема империята ЛеМаршал.
Teorie říká, že po pádu Římského impéria římská legie, která byla v Anglii, tam zůstala.
Теорията е, че когато Римската империя е паднала римският легион разположен в Британия останал.
Vdobách Římského impéria, pokud jsi platil císařovi daně, mohl si uctívat, koho si chtěl kde si chtěl, a jak si chtěl.
В древни времена, в Римската империя, стига да си плащаш на императора, си можел да служиш, на който бог искаш и както искаш.
Našli jsme ji v archivech Impéria, ale stále nám kus chybí.
Открихме я в архивите на Империята, но ни трябва последното парче.
A zase je ze mě občan britskýho impéria.
Отново съм поданик на Британската империя.
Možná zavolají strážníky Impéria, kteří nás dají do cely na Hvězdě smrti.
Не знам. Като нищо да повикат имперски офицери да ни отведат на Звездата на смъртта.
"Jeho zmizení se shoduje s pádem římského impéria.
Изчезването му съвпаднало с падането на Римската империя.
Galen Erso je důležitý pro zbrojní program Impéria.
Гейлън Ерсо е ключов за имперската оръжейна програма.
Jsou v ní všechny strukturální archivy Impéria.
В нея пазят всички структурни архиви на Империята.
To máš bejt pasáckej voják Impéria?
Да не си сега гангстер и сводник?
Podíval jste se mé matce do očí a řekl, že nás čeká obrovská válka, kdy se piráti a otroci spojí dohromady a zasadí spolu úder, který otřese samými základy britského impéria.
Погледна майка ми в очите и каза, че ни очаква велика война. В която пирати и роби ще стоят заедно и ще нанесем удар, който може да разклати самата основа на Британската империя.
Podíváte-li se na oněch 10 zemí, z nichž se posléze staly západní impéria, zjistíte, že v roce 1500 byly vlastně maličké: 5% světové pevniny, 16% světové populace, a asi tak 20% světových příjmů.
Ако погледнете 10-те страни, които се превърнаха в Западните империи, през 1500 година те били наистина доста малки -- пет процента от земната повърхност на света, 16 процента от неговото население, може би 20 процента от дохода му.
Západ porazil již existující východní impéria, jako například Mughalskou nebo Osmanskou říši.
Те победиха съществуващите ориенталски империи, като Могулската и Османската.
Nemyslím, že by úpadek západní civilizace byl neodvratný, protože dějiny se podle mne nedrží onoho modelu založeného na životních cyklech, jejž krásně vykresluje Thomas Cole svou sérií obrazů "Osud impéria".
Не мисля, че упадъкът на западната цивилизация е неизбежен, защото не мисля, че историята работи по този модел на жизнения цикъл, красиво илюстриран от картините на Томас Коул "Курс на империята."
Nicméně, tahle současná zdravotní krize je trochu více prací toho zlého impéria.
Сегашната здравна криза обаче, е малко повече работа на злата империя.
Nedávné důkazy na základě DNA však dosvědčují, že Etruskové, kteří dosáhli římského impéria, skutečně mají stejnou DNA jako starověcí obyvatelé Lýdie.
Но наскоро ДНК доказателства показват, че етруските, довели до Римската империя, всъщност имат същата ДНК като древните лидийци.
1.6318130493164s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?