Překlad "hrabat" v Bulharština


Jak používat "hrabat" ve větách:

Drž se ode mě dál, nebo se začnu hrabat ve tvé minulosti.
Не си ври носа в работата ми!
Tady Ives je tunelář, takže bude hrabat vpředu a tlačit hlínu za sebe.
Айвс е тунелджията, така, че той ще копае напред избутвайки пръста назад.
Možná bych se mel hrabat lidem v kapsách.
Може би трябва да ровя в джобовете на хората.
Hej, brácho, přestaň se hrabat Pentagonu ve spisech.
Стига се рови в досиетата на Пентагона.
Jak se mi můžete hrabat ve věcech?
Как смееш да ровиш из вещите ми?
Jasně, že můžeš hrabat, ale nemůžeš táhnout?
Да, можеш да ровиш, но не можеш да го извадиш.
A to je dobrý signál, že se začal hrabat z díry, do které se sám dostal.
Което е добър знак, ako иска да се измъкне от дупката, в която се закопа сам.
Jestli budeš kandidovat, každý novinář se bude hrabat v detailech našich životů.
Ако се кандидатираш, репортерите ще се ровят в живота ни.
V mojí zahradě už hrabat nebudeš.
Няма повече да ровиш в градината ми.
Mami, nemůžeš se mi hrabat ve věcech.
Mama, ne moћeљ mi preturati po stvarima.
Přinejmenším dva z nich byli pěkně zvrhlí a vsadil bych se, že pokud budeme hrabat dost hluboko, tak i ten třetí chlap...
Двама са абсолютни перверзници, на бас, че ако поровим за третия...
Protože zaměstnancům projde rukama 2000 prasat za hodinu a musejí se hrabat v jejich vnitřnostech, často se jim pod nehty dostane infekce a všechny nehty jim upadají.
Производителността е 2000 прасета на час. Ноктите на работниците, които работят с червата, се инфектират. Ноктите падат от пръстите.
Takže pokud tohle není pohádka s poučením o tom, že se nevyplácí hrabat se v cizím prádle, tak to nechápu.
Това не е ли поучителна история Да не се ровиш в прането на другите,
Promiň, ale když se mi někdo začne hrabat ve spodním prádle bez pozvání, tak to beru jako vážné hygienické narušení.
Съжалявам, ако някой се рови в бельото ми Без покана, Приемам това за сериозно нарушение на хигиената.
Jsem si skoro jistej, jakej to má podtext, ale odmítám se v tom hrabat takhle hluboko.
Почти съм убеден какъв е подтекста, но отказвам да се ровя по-надълбоко.
Co, chceš snad masturbovat a pak mi hrabat na kozy, nebo co?
Искаш ли да ти го лъскам докато ми мачкаш циците или нещо такова?
Poslední dobou jsem pořád doma s Lily a přijde mi, že mi z toho začíná trochu hrabat.
Не, защото съм постоянно у дома с Лили и мисля, че се побърквам.
No, pak budeš potřebovat příkaz k prohlídce, aby ses mohl hrabat v její kabelce.
Значи в такъв случай ще ти трябва заповед за обиск, преди да се ровиш в чантата и.
Ocenila bych, kdyby jste se přestal hrabat v mých věcech.
Ще се радвам, ако спрете да пипате нещата ми. Благодаря.
Myslí si, že když má pořád na očích velký kozy a dokáže to ustát, aniž by na ně musel hrabat, tak ho mám na prahu přivítat jako hrdinu.
Имам предвид, той постоянно вижда големи гърди и мисли, че понеже се въздържа, трябва да го посрещам като герой.
Ale celý život jsem jenom tady a začíná mi z toho hrabat.
Никога не съм оставил тук и полудявам.
Je přirozený, že když pak vidí prima ženskou, začnou si hrabat v trenkách.
Сърби ги в гащите, когато видят истинска жена.
I tak, bude-li se ucházet o místo guvernéra, lidi začnou hrabat v jeho minulosti.
Така да е, готвиш го за губернатор, хората ще искат да надникнат в миналото му.
Doufám, že jim nikdo neusekne ruce za to, když se budou hrabat v koši se zlevněným zbožím.
Надявам че, никой да не си среже ръцете, ровейки в купата с късмети на изхода.
Mohla byste se mi přestat hrabat ve věcech?
Хей, може ли да не ми пипате нещата?
Co vás donutilo hrabat se v odpadcích kolem místa, kde bydlí Bradshaw?
Какво точно те накара да ровиш из кофите на квартала, където Брадшоу е бил убит?
Za jak dlouho se federálové začnou hrabat v uvěznění pracovníka Ministerstva obrany s vysokou bezpečnostní prověrkou a obvinění, co mu padá na hlavu?
След колко дни федералните ще започнат да търсят лишен от свобода служител на департамента за отбрана, с високо ниво секретен достъп и обвинен в престъпление?
Můžeš se hrabat v minulosti a nebo se přidat a dělat historicky to, co nám šlo velice dobře - vydělávat peníze.
Живей в миналото, или се качи на борда, за да осъществим това, в което сме добри - да правим пари.
Přestaň se mi hrabat ve věcech.
Спри да се ровиш в нещата ми
Chcete vykopat tělo mého syna, otevřít ho a hrabat se v něm?
Ще изровите тялото му, ще го нарежете и човъркате в него?
Víš, lidi by se neměli hrabat ve své minulosti.
Не бива да се вкопчваш в миналото си.
Když někoho necháte hrabat se vám v jídle, jste chcípák.
Ако някой пипа храната ти, значи си смотаняк.
Byl u speciální vojenské jednotky, ale začalo mu hrabat, v Iráku mu úplně přeskočilo.
Бил е войник. С цяла камара награди. Но нещо се объркал и излязъл извън контрол в Ирак.
Lepší než se hrabat v odpadcích.
По-добър, отколкото да зубря в Дъмпстер.
čím víc v tom budeš hrabat, tím víc riskuješ zatrhnutí té penze pro jeho ženu a děti.
Колкото повече ровиш, толкова повече рискуваш да прецакаш тази пенсия за жена му и децата му.
Přestaň se hrabat ve zmizení Toma Cartera, nebo jsi další na řadě.
Престани да ровиш в изчезването на Том Картър или ти си следващата.
Je mezi námi několik lidí z farmářských rodin z amerického jihu - to první, co jsem udělal, když jsem tam přijel, bylo, že jsem si klekl na kolena a začal se hrabat v hlíně a díval se, co s ní udělali.
Има две момчета от южняшки фермерски семейства... първото нещо, което направих, когато отидох на това място беше да падна на колене и да си заровя ръцете, да видя какво са направили с нея.
0.75853896141052s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?