Překlad "filip" v Bulharština


Jak používat "filip" ve větách:

„Pojď se podívat, “ řekl mu Filip.
Филип му казва: дойди и виж.
„Viděl jsem tě pod fíkovníkem, “ řekl mu Ježíš, „ještě než tě Filip zavolal.“
Иисус в отговор му каза: Преди да те повика Филип, те видях, като беше под смокинята.
Filip mu řekl: “Pojď a podívej se.”
Филип му каза: Дойди и виж.”
Řekl jemu Filip: Pojď a viz.
Казва му Филип: Ела и виж.
Ježíš mu odpověděl: “Viděl jsem tě dříve, než tě Filip zavolal, když jsi byl pod fíkovníkem.”
Исус в отговор му рече: Преди да те повика Филип, видях те като беше под смоковницата.
"Pojď se podívat, " řekl mu Filip.
Казва му Филип: Дойди и виж.
8 Filip mu řekl: “Pane, ukaž nám Otce a to nám stačí.”
34. А те Му казаха: Господи, давай ни всякога тоя хляб.
Odpověděl jemu Filip: Za dvě stě peněz chlebů nepostačí jim, aby jeden každý z nich něco maličko vzal.
А шест дни преди пасхата Исус дойде във Витания, гдето беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.
Odpověděl Ježíš a řekl jemu: Prvé než tě Filip zavolal, kdyžs byl pod fíkem, viděl jsem tebe.
Исус му отговори: Преди да те повика Филип, те видях, когато беше под смокинята.
Filip si mě chce vzít, Brocku.
Филип иска да се оженим, Брок.
Doktore Zoidbergu, toto je Filip Fry, náš nový poslíček.
Зойдбърг, това е Фрай, новият доставчик. Нуждае се от лечение.
Filip Makedonský vychoval svého syna mezi lvy, aby mu vštěpil nebojácnost.
Филип Македонски вдигнал сина си сред лъвове, за да му вдъхне безстрашие.
Filip zemřel o deset let později. Zanechal Španělsko zcela zruinované.
Филип умира 10 години по-късно и оставя Испания банкрутирала.
Dal mi to Filip, abych se nemusela bát tmy.
Филип ми го даде, за да не ме е страх от тъмното.
44 Stejně jako Ondřej a Petr pocházel i Filip z Betsaidy.
44 А Филип беше от Витсаида, от града на Андрея и Петра.
Ježíš mu odpověděl: “Viděl jsem tě dříve, než tě Filip zavolal, když jsi byl pod tím fíkovníkem.”
40 Ония от фарисеите, които бяха с Него, като чуха това, рекоха Му: Да не сме и ние слепи?
45 Filip našel Natanaela a řekl mu: "Našli jsme toho, o kterém psal Mojžíš v Zákoně a proroci - Ježíše, syna Josefova z Nazaretu!"
44 # Намерихме Онзи, за Когото писа Моисей в закона и за Когото писаха пророците, Исус, Йосифовия син, Който е от Назарет.
45 Filip našel Natanaela a řekl mu: „Našli jsme toho, o kterém psal Mojžíš v Zákoně a proroci – Ježíše, syna Josefova z Nazaretu!“
И го изпъдиха вън. {Или: Отлъчиха го.} 35 Чу Исус, че го изпъдили вън, и, като го намери, рече: Ти вярваш ли в Божия Син?
22 Filip šel a řekl to Ondřejovi. Ondřej a Filip šli a řekli to Ježíšovi.
22. Дохожда Филип и обажда на Андрея; Андрей пък и Филип обаждат на Иисуса.
Nebyl to dobrý nápad, jelikož Filip měl syna jménem Alexandr Veliký, a byli poraženi v bitvě u Chairóneie.
Това била лоша идея, защото Филип Македонски имал син, който се казвал Александър Велики и те загубили битката за Херонея.
Filip a Bartoloměj, Tomáš a Matouš, jenž byl celný, Jakub Alfeův a Lebbeus, přijmím Thaddeus,
Филип и Вартоломей; Тома и Матей бирникът; Яков Алфеев и Тадей;
Řekl jemu Filip: Pane, ukaž nám Otce, a dostiť jest nám.
Моите овце слушат гласа Ми, и Аз ги познавам, и те Ме следват.
A když přišli domů, vstoupili do vrchního příbytku domu, kdež přebývali, i Petr i Jakub, i Jan a Ondřej, Filip a Tomáš, Bartoloměj a Matouš, Jakub Alfeův a Šimon Zelótes a Judas bratr Jakubův.
ички тия единодушно бяха в постоянна молитва, [и моление], с някои жени и Мария, майката на Исуса, и с братята му.
Filip pak nalezen jest v Azotu; a chodě, kázal evangelium všem městům, až přišel do Cesaree.
О А в Дамаск имаше един ученик на име Анания; и Господ му рече във видение; Анание! А той рече; Ето ме, Господи.
2.7186710834503s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?