Jo, a právě jsem snědl hrst prachu s touhle plechovkou fazolí.
Да, и изядох доста прах заедно с фасула.
Georgi, pamatuješ tu noc v Martini baru, kdy, eh, jsi mi řekl že jsi někde četl o výrobě sojových fazolí?
Джордж, помниш ли вечерта, когато ми каза, че си чел как правят пластмаса от соя?
Jestli máte čím zaplatit, dám vám talíř fazolí.
Ако имаш пари да си платиш, ще ти дам паница боб.
4 kg vepřových kotlet, 2 kg červených fazolí.
4 кг свински пържоли, 2 кг червен боб.
Svět je samý chaos, Jane, a problémy dvou lidí možná nestojí ani za kopec fazolí, ale je to náš kopec a jsou to naše fazole.
Светът е хаотичен, Джейн, и може би проблемите на двама човека не струват пукната пара, но това е нашата пара и нашата пукнатина.
V batohu mám tři konzervy fazolí.
Имам три консерви боб в раницата.
Moje teta umřela na otravu jedovatou fazolí.
Леля ми се отрови от зелен фасул.
I některé z největších historických mírových dohod byly uzavřeny... u fazolí a hovězího.
Някои велики исторически мирни договори са били подписани... над зеления боб с говеждо.
Myslíte, že bych nepřišla o nohu, kdyby Sam neuhodl počet těch fazolí?
Мислиш, че все още щях да имам крак, ако Сам не беше познал точния брой зърна?
Kolik si myslíš, že musíš sníst fazolí a rýže z keramického talíře... pomalovaného barvou s olovnatou zásadou, abys dostal do organismu dost olova, které by zničilo tvé plíce?
Според теб колко ориз и боб трябва да изядеш от керамичен съд обрисуван с боя на оловна основа че да поемеш толкова олово в системата си за да ти увреди белите дробове?
Šlechetnost mi moc nejde, ale... i slepej by viděl, že z problémů dvou maličkých lidí... v tomto šíleném světě nevyroste kopec fazolí.
Не ме бива да се изразявам красиво, но не е трудно да видя, че проблемите на две малки човечета не са чак такова препятствие в този откачен свят.
Upálil jste starocha v jeho vlastním domě a pokusil se zmást stopy pomocí slaniny a fazolí.
Изгорихте човек в къщата му и с помощта на бекон и боб прикрихте следите.
Udělej si laskavost a kurva vypadni než tě najdou rozpáranýho jako plechovku od fazolí.
Направи си услуга и се изнасяй, преди да те отворят като консерва боб.
Tak je dobře, že jsou naše batohy plné pečených fazolí.
Добре, че нашите чанти са пълни с консервиран боб, тогава.
Všechny bílkoviny, které potřebuje dostane ze sýra, fazolí a tofu.
Получава нужните му протеини от сиренето и соевите продукти.
Párek čerstvých fazolí, z autobusu z Ohia.
Два фъстъка, току-що пристигнали от Охайо.
Táto, dívala jsem se přes internet na tvoji poslední objednávku. 24 plechovek fazolí?
Видях, че си купил онлайн 20 кутии боб.
Chceš se vzdát životní šance, protože jím příliš moc pečených fazolí?
Намекваш, че зарязваш шанс, който идва веднъж в живота, защото аз ям боб?
Hodí teda naběračku dolů do fazolí.
И така, хвърля лъжицата си в боба.
Zlato, vem si ještě trochu fazolí, ano?
Скъпа донeси ощe боб, ако искаш?
On mi ukázal, co máte a jediný, co máte... je padesát konzerv fazolí... 32 konzerv s tuňákem, nějaké kuře... a rýži.
Той ми показа какво имате - 50 консерви боб, 32 консерви риба тон, малко пиле... и ориз.
Zkoušeli jste salát se dvanácti druhy fazolí?
Опитвали ли сте салата "12 боба"?
Pro maminčino dušené maso s fazolí?
За бобената яхния на майка си?
Věděli jste, že nejdražší káva světa pochází z fazolí, které prošly trávícím traktem ovíječe skvrnitého?
Знаете ли, че най-скъпото кафе идва от зърна, които са били изходени от азиатски палмови цивети?
Velký hovězí burrito s nášupem fazolí, ty mizero.
Голямо месно бурито с двойна порция боб.
Po století těžké práce konečně přišel čas sklizně fazolí.
След векове на отглеждане... времето за бране на бобчета най-накрая настъпи.
Pomocí fazolí chcete vytvořit portál a vrátit se zpět do Začarovaného lesa.
Искате да използвате бобчетата, за да отворя портал и да се върнете в Омагьосаната гора?
Pomocí fazolí se chcete vrátit zpět do Začarovaného lesa.
Ще ги използвате, за да се върнете?
Když to udělám, zastupující komisař zničí mou kariéru a já skončím na ulici prodáváním svého nádherného za konzervu fazolí.
Ако го направя, Заместник комисаря може да съсипе кариерата ми и да свърша на улицата продавайки красивото ми тяло за консерва с боб.
Viděl jsem ženu bodnout svou vlastní sestru do zad kvůli plechovce fazolí.
Жена да пробожда сестра си в гръб, заради консерва с боб.
Takže... dej si trochu fazolí, a pak jim zavolej zpátky.
Хапни боб и иди да им се обадиш пак.
Dokonalé vyjádření hovězího, s mísou fazolí a Barolem ročník 1996, nebo 1997.
Най-хубавото говеждо, с купичка зрял боб, и бутилка вино Бароло от 96' или 97'.
Je tam pečený brambor a kopeček fazolí.
Има печени картофи и малко боб.
PRO 4 PŘÍČINY: Umyjte, vyčistěte a zlacte 300 g zelených fazolí (čerstvé nebo zmrazené).
ЗА 4 ПОРЦЕТА: Измийте, почистете и намалете наполовина 300 грама зелен фасул (пресни или замразени).
3.7384040355682s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?