7 Nechci vás totiž vidět teď při cestě, neboť doufám, že u vás nějaký čas zůstanu, dovolí-li Pán.
7 Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
Ale jestli si myslíte, že já nebo Úřad dovolí CIA do toho vstoupit a poslat někoho z mých mužů do průseru, tak to se šeredně pletete.
Но ако си мислиш, че аз или Бюрото ще позволим на ЦРУ да дойде и да жертва някое от момчетата ми, значи яко си се напушила.
3 (A to uděláme, jestliže Bůh dovolí.)
3 И това ще сторим, ако Бог позволи.
Jen skutečný mistr si dovolí předvést toto vystoupení bez jakéhokoliv zabezpečení.
Само истинският майстор може да ви демонстрира всичко това без каквито и да е обезопасителни мерки.
Proč milující Bůh dovolí, ať se stanou tak hrozné věci?
Защо господ, който е добър, допуска подобни неща?
A myslím si, že když půjdeš se mnou, tak to ještě více rozvine náš vztah a dovolí nám oběma si uvědomit možnost našich osobností.
И смятам, че ако дойдеш с мен това ще помогне за по нататъшното развитие на връзката ни и ще позволи на двамата да осъзнаем... потенциала на своята личност.
Síla Yuh Yi Joo... dovolí Imoogi, změnit se v draka.
Имуги можел да се превърне в дракон.
Vy věříte, že vám to dovolí?
Нали не мислиш, че ще те пуснат?
Jsou dobří jen potud, pokud jim to svět dovolí.
Те са добри колкото им позволява светът.
Šogun dovolí tomu chlapci míchat se do politických záležitostí?
Шогунът ще позволи това момче да се меси в политически дела?
Myslím, pokud je tu Bůh a tak, proč dovolí, aby ti nevinní lidé umřeli jen tak bezdůvodně?
Ако има Бог изобщо, защо би позволил толкова невинни хора да загинат?
Tohle je tvoje hrubá osnova, která, když čas jí to dovolí, bude jednou jak ty sám.
А това е подобието твое. Което може с времето, да стане като баща си.
Otec mi to dovolí, když se ho zeptáš.
Баща ми ще ме пусне, ако го питаш.
Myslíš, že ti exmanželka ještě dovolí, aby ses s ním vídal?
Мислиш ли, че бившата ти ще ти позволи да го видиш повече?
Pokud to okolnosti dovolí, zdůrazňují, jen pokud, v případě skutečného útoku nebo krizové situace musíme pokud možno vzít nejcennější položku nebo položky a odnést je na bezpečné místo.
Ако обстоятелствата го позволяват. Помнете, само ако го позволяват, в случай на обир трябва да вземем най-ценния предмет или предмети и да ги занесем на сигурно място.
Co když mi smrt Katherine konečně dovolí cítit ty dobré věci, které jsme ztratila?
Ами ако убиването на Катрин ми позволи да чувствам всички добри неща които съм изгубила?
Pohleďte ostatním do očí a slibte, že zajdete tak daleko, kam vám to vaše duše dovolí.
Сега погледнете в очите на другия и се закълнете да стигнете толкова далеч, колкото душата ви позволи.
Dostanete je zpět, až to chlapi z techniky dovolí.
Ще си ги вземете, когато лабораторията каже.
Sestřičky jí dovolí spát v křesle.
Сестрите й позволяват да спи на стол.
Nějaká šance, že nám Poseidon dovolí ji zabít?
Някакъв шанс Посейдон да ни позволи да я убием?
Vaše osobní údaje použijeme pouze tehdy, když nám to zákon dovolí.
В някои случаи ще обработваме вашите лични данни само с ваше съгласие.
Vaše osobní údaje budeme používat pouze v případě, že nám to dovolí zákon.
Цели, за които се събират, обработват и съхраняват Вашите лични данни
Bůh mi dovolí, abych s Ním uskutečnila tuto oázu míru.
Бог ми позволява заедно с Него да ви донеса този оазис на мир.
Každá nervová buňka se správnou genetickou úpravou samovolně vyprodukuje přijímač, který nám dovolí ovládat její funkce.
Така, всяка нервна клетка с правилния генетичен състав, може спонтанно да формира получател, който ще ни позволи да контролираме функциите му.
A když tohle uděláte, dovolí to viru provést expresi náhodných proteinových sekvencí.
И правейки това, се позволява на вируса да изразява случайни последователности от протеини.
A potom to stabilizuji a když to výška dovolí, pokračuji se dvěma nebo třemi motory.
И после се стабилизирам, и според моята височина, продължавам с два или три двигателя.
snahou o dělaní několika úkolů současně, a dovolí našemu mozku soustředit se na jednotlivé úkoly.
като се опитвахме да направим няколко задачи наведнъж и позволява на мозъците ни да се съсредоточат върху една задача.
A my už dnes máme jisté nástroje, které nám dovolí toho dosáhnout.
Има дадени инструменти в нашата кутия, които ни позволяват да правим това днес.
je něco, co vám dovolí najít internetovou stránku, ale on je to i slovník.
което ви позволява да намерите страници, но той също така е и речник.
Existují modely pro dlouhodobě udržitelné lesnictví, které nám dovolí kácet stromy správně, a to jsou ty jediné vhodné stromy, které se dají použít pro tento druh systému.
Има модели за устойчиво залесяване, които ни позволяват да изсичаме дървета правилно и те са единствените подходящи дървета за използване за тези видове системи.
A to, co se poté stane, je úder do hlavy, který poškodí mozkovou kůru a dovolí projevit se těmto skrytým sexuálním potřebám, vybublat na povrch a najednou, nepochopitelně, zjistíte, že vás sexuálně vzrušuje vaše matka.
И тогава това, което се случва е имате удар по главата, нанасящ щети на мозъчната кора, подтиквайки всички тези латентни сексуални импулси да излязат яростно на повърхността и изведнъж, и неясно защо, се оказвате сексуално възбудени от майка си.
Zničehonic si Lestrade dovolí obdivovat génia, kterého nemohl předtím vystát.
Изведнъж Лестрад си позволява да се възхити на ума, който до сега е презирал.
Takže tyto děti bijí -- viděla jsem to; dvakrát denně jim dají k jídlu suchý chleba a vodu; jenom výjimečně jim dovolí, aby si hrály; říkají jim, že vše, co mají po osm hodin bez přestávky dělat, je číst Korán.
Затова бият тези деца. Виждала съм ги. Хранят ги по два пъти на ден със сух хляб и вода. Рядко им позволяват да играят. Казват им, че трябва по осем часа наведнъж само да четат корана.
0.67274808883667s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?