Jak používat "dostat na" ve větách:

Pokyny, jak se dostat na místo vyzvednutí, najdeš přímo v aplikaci.
Ще получите инструкции за местата за взимане директно в приложението.
Musím se dostat na tu loď.
Трябва да се кача на кораба.
Musím se dostat na druhou stranu.
Трябва да стигна от другата страна.
Tedy... viděla jsem spoustu zajímavých pokusů jak se dostat na školu, ale tohle tu ještě nebylo.
Мисля, че съм виждала доста интересни опити за молба за приемане, но точно такъв не съм.
Nebylo to kvůli penězům, mohla jít po Joy hned, ale nechtěla ji jen připravit o prachy, chtěla ji dostat na kolena.
Доказателства. Да, нямаше граници за направеното от нас.
Je v něm kapalina, která by se mohla dostat na lidi, nebo způsobit škodu, takže ji zabalíme a pěkně ji vezmeme do laboratoře.
Заредено е с течност и предполагам, чв може да изтече върху хора и да причини вреда. За това го взимаме и го занасяме в лабораторията.
Jak´s měla v plánu je dostat na premiéru?
Как щеше да ги вкараш в киното?
Musíme se nepozorovaně dostat na palubu Neronovy lodě.
Така или иначе, трябва да се скачим с кораба на Неро.
Najednou začneš rodit a já se k tobě nemůžu dostat, na rozdíl od toho medvěda.
Изведнъж ти започна да раждаш, а аз не можех да стигна до теб. Но мечката успя.
Potřebuju se dostat na Gemenon a vzít s sebou Zoin balíček.
Трябва да занеса нещо на Джеминон.
To by ho mělo dostat na vrchol tvého seznamu co udělat.
Това го прави първи в списъка ти.
Řekněte NASA, ať pohnou nebem a zemí, musíme se dostat na Měsíc.
Нека НАСА направи всичко възможно да стъпим на Луната.
Chvíli můžeme dostat na prdel, pak se zase vzpamatujeme.
Посритват ни малко, но се оправяме.
Chytili šáhova šéfa bezpečnosti, jak se snaží dostat na letadlo do Paříže.
Заловили шефа на охраната на шаха, опитвал да отлети за Париж.
Můžem je dostat na poprvé a zaručeně nás povýší.
Ако ги спипаме като първи арест, ще ни повишат.
Jo, ale jestli se chci dostat na Penn State, musí to být o moc lepší.
Да, но ако ще ходя в Пенсилванския, трябва да съм доста по-добра.
Nesmí se to dostat na veřejnost.
Не може да има никаква реклама тук.
Dobře, musíme se dostat na vesmírnou stanici.
Добре, да се отправяме към космическата станция.
Jestli je pohonný systém provozuschopný, můžu nás dostat na orbitu.
Ако двигателна системна все още работи... Мога да ни изкарам в орбита.
Vypadá to, že se snažila dostat na odvykačku.
Изглежда е искала да влезе на лечение.
Musíme se dostat na letiště a zastavit Francise Francise, než to letadlo odletí!
Трябва да стигнем до летището и да спрем Франсис Франсис, преди да излети самолетът!
Musíme se dostat na vlakové nádraží.
Трябва да стигнем до гара "Юниън".
Chci se dostat na kloub věcem, o kterých vím, že jsou důležité, a zpřístupnit klíč k nim všem, aby ho mohli vidět.
Искам да проникна в тези неща, за които знам, че са важни и да ги направя разбираеми за всички.
Ve skutečnosti univerzitní úředníci nemusí být příliš nadšeni myšlenkou, že se brzy můžeme dostat na 70 procent ženského zastoupení na univerzitách.
На практика университетските администрации се чувстват малко некомфортно от перспективата, че приближаваме към 70 процента женско присъствие в университетите.
Byl si jistý, že se SpaceX při prvních pár startech nezvládne dostat na orbitu, natož se vrátit, ale bylo velmi důležité to aspoň zkusit.
Бил е сигурен, че първите SpaceX няма да излетят в орбита, камо ли да се върнат, но е било твърде важно да опита.
Zvládli ale dostat na náš web 18 lidí, kteří na něm hlasovali celkem absurdně pro smazání dokonale opodstatněného článku.
Но те успяха да привлекат 18 човека, да дойдат и гласуват по много абсурден начин, за изтриването на напълно валидна статия.
Tohle je něco, kde se musíte dostat na nulu.
Това е нещо, което трябва да сведем до нула.
Všímáte si, co se pro vás chystá a zkouší se dostat na povrch?
Забелязвате ли какво се появява за вас и се опитва да се покаже?
1.1292841434479s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?