Jak používat "dešifrovací" ve větách:

Podle vašich instrukcí jsem naplánoval, jak SPECTRE Rusům odcizí jejich nový dešifrovací přístroj Lektor.
Съгласно инструкциите ви, направих план как да откраднем от руснаците новата им машина за дешифриране.
Mám ještě tajný dešifrovací kroužek, co mě chrání před výstřely a pavouky, ale nechal jsem ho doma.
Имам си таен вълшебен пръстен който ме пази от куршуми и паяци но го забравих вкъщи.
Protože ten dešifrovací software je náhodou v tomhle počítači.
Защото декодиращият софтуер се намира на този компютър.
Přemýšlel jsem, že později večer, když získáme dešifrovací klíč, by jsme to mohli vyzkoušet.
Мислех си снощи, че когато вземем кодовия ключ, бихме могли да излезем.
Dešifrovací klíč, který jsi získala ze CIA je nepoužitelný.
Ключът, който си взела от ЦРУ е безполезен.
Joe McCarthy řekl, že oni mají špióna v Pentagonu ten špión se dostal do dešifrovací místnosti a že ten špión je Annie Lee Mossová.
Джо Маккарти каза, че те имат шпионин в Пентагона че този шпионин се е добрал до кодовата стая и че този шпионин е Ани Лий Мос.
"...armádu, že zaměstnává v dešifrovací místnosti ženu..."
"... Армията, че е назначила в кодовата си стая жена..."
Avšak spíše nás zajímá zjistit, jak jste tak náhle byla povýšena z z práce v kavárně do dešifrovací místnosti.
Но сме доста любопитни да разберем как така внезапно бяхте преместена от работа в заведение за бързо хранене в кодовата стая.
Takže najdeme router a zničíme dešifrovací klíč.
Значи ние намираме рутера и премахваме кодировката.
Bez toho nemůžu vytvořit základ pro dešifrovací analýzu.
Без тях, не мога да създам база данни за анализа.
Udělej mi laskavost, spusť znovu dešifrovací program.
Просто... направи ми услуга. Пусни пак разшифрирането.
Jenom musíš přenastavit vestavěný dešifrovací program, aby ses...
Трябва само да конфигурираш декодиращата програма...и готово!
No, spustil jsem dešifrovací program. Ale jde to pomalu.
Пуснал съм декриптираща програма, но е бавно.
Zkusil jsem každý dešifrovací algoritmus, který mě na tuhle věc napadl a pořád nic.
Пуснах всички декодиращи програми за които се сетих и още няма нищо.
Potřebuji svůj dešifrovací okruh, abych na to přišel.
Трябва ми декодер, за да разбера.
Potřebujeme okamžitě převést všechny protokoly a dešifrovací klíče.
Нужни са ни протоколите и ключовете за криптиране.
Nečekal jsem na svůj dešifrovací prsten nebo na svojí akční figurku Frankenberryho, když jsem byl kluk.
Не чаках за разкодиращия пръстен или фигурката на Франкенбери, когато бях дете.
Otto vytvořil dešifrovací program, díky kterému by mohlo být zabezpečení CIA k ničemu.
Ото е създал програма, която може да разбие защитата на ЦРУ.
Někdo z nich právě použil dešifrovací program.
Един от хората им просто използва код-разбивача
Tohle je speciální dvousměrný dešifrovací transpondér, který pouze jako Blackberry vypadá.
Блекбъри? Това е кодиращо устройство, което прилича на Блекбъри.
Mike využije dešifrovací software na tomhle laptopu, půjde tam a provede pro ně hacknutí.
Майк ще използва дешифриращия софтуер на този лаптоп, за да влезе вътре и да хакне това, което им трябва.
Chápu to, jediné co Snyder musí udělat je prodat neškodný dešifrovací klíč, a pak kupce může získat data sám, že?
Всичко което Снайдер е правил, било да продава невинен дешифриращ ключ, а след това купувачите са получавали достъп до самите данни, нали?
Takže, projel jsi to celé přes dešifrovací program?
Така че ви свършат всичко това чрез програма за декриптиране?
Věděla, co dělá, ale já ten dešifrovací kód najdu.
Знаела е какво прави, но ще намеря кода.
Uhm, když jsem zadával nějaké informace do zprávy, všiml jsem si, že mikročip, který doktor Mallard odstranil z paže Freddieho Fountaina, obsahuje privátní dešifrovací klíč.
Когато въвеждах някои данни в доклада, забелязах, че микрочипа, който д-р Малард извади от ръката на Фредерик Фаунтайн, съдържа личен декриптиращ ключ.
Měl bych si na to posvítit, jakmile můj dešifrovací program pronikne do tajných souborů S.H.I.E.L.D.
Ще погледна въпроса, щом приключа с пробиването на файловете на ЩИТ.
Na tajné republikové misi se plukovníku Gasconovi a jeho nebojácné jednotce droidů povedlo ukrást ze separatistické lodi dešifrovací modul.
На секретна мисия за Републиката, Полковник Гаскон и неговия безстрашен отряд дроиди успешно открадват кодиращия модул от Сепаратисткия кораб.
Teď, když překonali všechny nástrahy, musí naši hrdinové najít cestu domů a doručit dešifrovací modul, aby byl prolomen separatistický kód a zastaveny nepřátelské útoky.
Сега, борещи се срещу всички шансове. нашите герои трябва да намерят пътя към дома и да доставят кодиращия модул за да разбият Сепаратисткия код и да спрат вражеска атака.
Artoo, je dešifrovací modul v pořádku?
Арту, криптираният модул в безопастност ли е?
Naštěstí mám dešifrovací program, který by nám měl odemknout zakódovaná data během pár minut.
За щастие, имам дешифрираща програма, която трябва да разчете кодираната информация за минути.
Tehdy byla zpráva poslána a to je ten dešifrovací klíč.
Тогава е изпратено съобщението, и това е ключа на кода.
No, právě pracujeme s uzamčenou sítí, která má ten nejlepší dešifrovací program, který jsem kdy viděla.
В момента работим с една мрежа, която има най-добрата кодировка, която сме виждали.
Vyměníme dešifrovací sklo za důkazní video.
Лоста на декодер за лентата доказателства.
Zkoušel jsem dešifrovací software celé měsíce a nic.
Използвал съм декриптиращ софтуер месеци с никакъв резултат.
Vytvořil jsem dešifrovací program, co by měl zabrat.
Съоръжението за цялостно декриптиране трябва да свърши.
A nemáte zač za ten tip na dešifrovací klíč.
и няма нужда да ми благодарите за ключа за дешифриране.
Dešifrovací nástroj příští generace, co se dostane do každé sítě.
Способно е да разбие всякаква мрежа.
A nebo se můžeme podívat na Enigmu z druhé světové války, která fungovala jako šifrovací a dešifrovací stroj.
Можем също да погледнем една машина "Енигма" на нацистите от Втората световна война - която е била апарат за кодиране и декодиране.
0.74369287490845s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?