Jak používat "co máme na" ve větách:

Zničit jediné, co máme na obranu?
Да унищожим средствата си за отбрана?
To kvůli tomu kopci, co máme na zahradě?
Защото си имаме планина в градината ли?
To, co máme na mysli, je samozřejmě život inteligentní, něco, co se podobá naší ušlechtilé rase.
Обикновено имаме предвид интелигентни форми на живот, които приличат на нас самите.
Tak co máme na toho pěkného Goa'uldského chlápka?
Добре. Какво имаме срещу Гоа'улдския ни приятел?
Říkám, abychom pálili vším, co máme, na tu loď.
Да обстреляме кораба с всичко, което имаме.
Je to to nejlepší, co máme na palubě.
Това е най-доброто, което имаме на борда.
Vždycky prozradíme, co máme na mysli, Hectore.
Винаги казваме каквото искаме да кажем, Хектор.
Samantho co máme na dnešní odpoledne?
Саманта какво имам за този следобед?
Počítejme do tří a pak oba řekneme, co máme na mysli.
Да броим до три и едновременно да кажем каквото мислим в момента.
Všechno by nám sebrali, nenechali by nám ani to co máme na sobě.
Ще ни отнемат всичко, дори дрехите от гърба.
Kouknu se, co máme na toho Conrada Detweilera.
Нека видя дали имаме нещо за този Конрад Детуайлър.
Soustřeďte všechno satelitní pokrytí co máme na Shadow Valley.
Насочете всички сателити към Шадоу Вали.
Vše, co si vezmeme s sebou, se při průchodu stane střelou, takže půjdeme jenom s tím, co máme na sobě, nic víc.
Не носете нищо, защото при връзка с девет шеврона всеки предмет е снаряд.
Chtějí všechno, co máme na Zabijáka soudného dne.
Искат всичко, което имаме за УСС.
Ta žena byla klíčovou postavou k doznání všech důkazů, co máme na Gellara.
Тази жена е ключът към разплитането на случая.
Někdy je těžké říci, co máme na srdci.
Невинаги е лесно да кажеш, това, което искаш.
Řekněte jim, ať vytáhnou všechno, co máme na Ivana Yogorova.
Да извадят всичко, което имаме за Иван Йогоров.
Všechna voda co máme na pití, a všechna voda co pijí naše krávy, všechna voda co máme pro naše štěňata a koťata, všechna voda pro ryby v řekách.
Водата за пиене за нас, за кравите, за всички малки кучета и котета и за рибите.
Tak... co máme na tu 18letou s krvácením z ucha a problémy s dýcháním?
Имаме 18 годишна с кървене от ухото и проблеми с дишането.
Jarvisi, co máme na Erica Cartmana?
Джарвис, какво имаме за Ерик Картман?
A zjistěte, co máme na jeho dceru.
Виж какво имаш за дъщеря му.
Takže uniformy, co máme na sobě, už nic neznamenají.
Униформите ни вече са без значение.
Procházel jsem všechno, co máme na Frankensteiny, a je to přesně jak, řekl Eldon.
Прегледах всичко, което имаме за тях, всичко е точно както Елдон каза.
Vše, co máme na Anniku Melander sedí i na Emila Larssona.
Всичко, което имаме за Аника Меландер съвпада и за Емил Ларсон.
Ale zdá se, že musíme jít vším, co máme, na Central Park.
Но явно всичко, което имаме идва в Централ Парк.
Dochází nám čas, takže jsme vám přivezli její spis, a všechno, co máme na Lowryho.
Времето ни изтича, затова взехме всички документи и всичко, което се отнася за Ловри.
Chci, abyste si vyslechl, co máme na srdci.
Може би ще искаш да чуеш какво имаме да казваме.
Takže si můžete vyslechnout, co máme na srdci my.
Най-малкото може чуете какво имаме да ви кажем.
Vidíš, co máme na mysli, Egile?
Виждаш ли какво имаме предвид, Егил?
Vzorky však mohou být pouze to, co máme na skladě.
Но пробите могат да бъдат само това, което имаме на склад.
Když říkáme, že někdo je v silné vyjednávací pozici, co máme na mysli?
Когато казваме, че някой е в силна позиция за водене на преговори, какво имаме предвид?
Na obrazovce za mnou vidíte, co máme na mysli pod slovem cena: výsledky, na kterým pacientům záleží se odvíjejí od ceny kterou za ně zaplatíme.
На екрана зад ме се вижда какво имаме предвид под стойност: резултати, които са от значение за пациентите отнесено към изразходваните пари.
Jen proto, že je to ze zelených zdrojů neznamená, že můžeme přehlížet co máme na talíři
Само защото идва от екологичен източник не означава, че трябва да я отказваме напълно.
0.50806403160095s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?