Jak používat "chtěl jste" ve větách:

Chtěl jste se mnou mluvit, pane?
Искали сте да поговорите с мен, сър.
Chtěl jste Marcusovy peníze, ale pokud byste unesl jeho, musel byste jednat s Isaacem.
Искаш парите на Маркъс, но ако го отвлечеш, трябваше да сключваш сделка с Исак.
Chtěl jste být někdy něčím jiným, než knězem?
Винаги ли сте искал да бъдете свещеник?
Chtěl jste být někdy něčím jiným, než fotografem?
А вие винаги ли сте искал да бъдете... фотограф?
Chtěl jste mě vidět, pane prezidente?
Искали сте да ме видите г-н президент.
Chtěl jste odejít a podmanit si svět.
Беше решил да излезеш и да завладееш света.
Chtěl jste, abych tohle použil a Bůh ví, že jestli něco nevymyslíte, tak to použiji!
Хвана ме в настроение да използвам това! За Бога, ако не измислиш нещо, ще го използвам върху теб!
Chtěl jste vědět, až tam půjde.
Искахте да знае кога ще е там.
Chtěl jste se mnou mluvit? Ano.
Искали сте да ме видите, г-не.
Chtěl jste mi něco říct, poručíku?
Има ли нещо, което желаеш да кажеш?
Chtěl jste mě vidět? - Ano.
Посланик, искал сте да ме видите?
Chtěl jste se mnou mluvit? - Ano.
Искали сте да ме видите, господине?
Chtěl jste mě potopit než jsem vám ukázal můj diktafon.
Искаше да ми помогнеш преди да ти покажа касетофона.
Ale chtěl jste svou dodávkou narazit do jejich auta.
Но сте подкарали пикапа срещу колата им.
Chtěl jste vědět, pokud by někdo přistupoval k utajeným záznamům.
Поискахте да ви уведомя при достъп до секретните данни.
Chtěl jste ji spálit, ale vaše žena řekla, že to udělá za vás.
Дадох ви я в палатката, щяхте да я изгорите, но жена ви искаше да го направи.
Chtěl jste, abych věděl, že jde o vás.
Искаше да знам, че си ти.
Chtěl jste se pobavit o něčem ohledně případu Jigsawa?
Искали сте да обсъдим нещо по случая с Пъзела?
Chtěl jste, abych znovu prověřil smlouvu s LSI Holdings.
Искахте повторно да направя сметките за сделката.
Chtěl jste vědět, kdo je Zala.
Искахте да знаете кой е Зала.
Chtěl jste z toho pryč, a to vám nabízím.
Ще ти помогнем да се измъкнеш.
Zdravím, šéfe, chtěl jste mě vidět?
Хей шефе искали сте да ме видите.
Pane Kozlowe, chtěl jste být upozorněn, pokud se pomocí té stránky někdo ozve.
Г-н Козлов? Искахте да ви уведомя незабавно, ако сайтът даде резултат.
Agente Haffnere, chtěl jste mě vidět?
Агент Хефнър, искал сте да ме видите?
Chtěl jste, aby přijela do města?
Искахте ли тя да дойде в града?
Chtěl jste být tím, kdo ho najde, že?
Искаше ти да го намериш, нали?
Chtěl jste ho vzít, ale nepovedlo se to, protože jste ho nenašel, že?
Искал сте да го вземете, но не сте го намерил?
Pane Gillespie, chtěl jste se mnou mluvit?
Г-н Гилеспи, искали сте да говорите с мен.
Chtěl jste, abych vás přesvědčila, že Peetu miluju.
Поискахте да ви убедя, че съм влюбена в Пийта.
Chtěl jste se na něco zeptat?
Искаш ли да ме питаш нещо?
Chtěl jste, abychom si mysleli, že za smrt Lily jsou zodpovědní satanisté.
Искали сте да мислим, че сатанисти са убили Лайла.
A chtěl jste, abychom vám říkali Velkej šéfe?
И искаш от нас да ти викаме "Шеф"?
Chtěl jste, aby za to pykala.
Искал си да плати за стореното.
1.6361999511719s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?