Gary, chci věřit, že nás chráníš, ale... mám tak trochu hrůzu z té pušky.
Гари, искам да вярвам, че ни защитаваш, но, ъъ, страхувам се от тази пушка.
Chci věřit, že jsi na naší straně.
Иска ми се да вярвам, че си на наша страна.
Víš, chci věřit, že Hankovu vraždu nemáš na svědomí.
Искам да вярвам, че си невинен за убийството на Ханк.
Chci věřit, že nás mrtví neopouští že s námi mluví jako součást něčeho většího než jsme my větší než nějaká mimozemská síla.
Искам да повярваш, че мъртвите не са загубени за нас. Че те ни говорят... и са част от нещо по-велико от нас... по велико от извънземната сила.
A jestliže ty a já jsme teď bezmocní chci věřit, že když budeme poslouchat co říkají může nám to dát sílu zachránit se.
И ако в момента сме слаби... ако успеем да ги чуем... това ще ни даде сила да спасим себе си.
Víš, holčičko, chci věřit tomu, že i teď si uvědomuješ, že se jako žádnej sadista nechovám.
Знаеш ли, момиченце, иска ми се да вярвам, че осъзнаваш отлично, че няма нищо садистично в моите дела.
Chci věřit, že jsme byli přátelé.
Искам да вярвам, че е така.
Chci věřit tomu, že mu stačil jen jeden den.
Реших да повярвам, че само още един ще е нужен.
Ano můžeme, nebo... nezáleží na tom jak moc chci věřit že je nějaký muž, který by neutíkal, muž, který...
Трябва. Защото не мога да повярвам, че ще се намери поне един мъж, който няма да избяга.
Někdy chci věřit, že to jsou různé rodiny, které hrají Souboj Rodin.
Не. Понякога си представям, че са семейства участващи в "Семейни войни".
Chci věřit všemu, co mi povídáš, Brette, ale něčemu opravdu nerozumím.
Искам да повярвам на всичко, което ми казваш, Брет, но има нещо което не разбирам.
Opravdu chci věřit tomu, že to byla nehoda.
Иска ми се да вярвам, че това беше инцидент.
Já vím, že Jack... přivádí lidí k šílenství a chci věřit, že...
Знам, че Джак може да изкара хората от релси, и не искам да си мислиш, че аз съм...
Deane podívej, já tomu chlápkovi chci věřit, vážně chci...
Дийн, наистина искам да повярвам. - Ами тогава повярвай!
Opravdu ti chci věřit, ale ztěžuješ mi to.
Иска ми се да ти повярвам, но...
Chci věřit... že jsem stále ještě lidská bytost.
Искам да повярвам... Че все още съм човешко същество.
Protože tak velmi, jak chci věřit, že jsem zastavil ten den od toho, aby se uskutečnil, stále se může.
Защото колкото и да ми се иска да вярвам, че съм предотвратил този ден, нищо не е сигурно.
V tebe ale chci věřit, Cataleyo.
Все още вярвам в теб, Катлея.
To říkáte a já vám chci věřit, opravdu.
Иска ми се да ти повярвам, наистина.
Nemáš tušení, jak moc chci věřit tomu, co mi říkáš.
Не знаеш колко ми се иска да повярвам.
Jestli chci věřit, že Maybelle je hvězda na obloze, tak budu.
Ако искам да вярвам, че Мейбел е звездичка в небето, Ще вярвам.
Jestli chci věřit, že je ptákem sedícím na našem parapetě, nebo motýlem, který mi sedí na ramenu, nebo zkurvená žába, která...
Ако искам да вярвам, че е птица, дошла на перваза ни, Или пеперуда, кацнала на рамото ми, или дори жаба...
Protože se rozhlížím po téhle lodi, vidím technologie, které jste s sebou přivezli z jiného světa a chci věřit, že jen vyspělé druhy by toho mohly tolik vytvořit.
Защото виждам кораба ви и технологиите, довели ви на друг свят и вярвам, че само напреднал вид може да постигне толкова много.
A já tomu chci věřit víc, než čemukoliv jinému.
И искам да вярвам в това повече от всичко друго на света.
Chci věřit, že jeho duše byla spasena.
Иска ми се да вярвам, че заслужава изкупление.
Chci věřit tomu, že když do Sandy narazil, tak to neviděla.
Искам да мисля, че Санди не е видяла, когато се е разбил в нея.
Poslouchejte, chci věřit tomu, že jste nezabila Larryho McPheea, ale pokud vás znásilnil a vy mi to neřeknete, vypadáte ještě více vinná.
Виж, аз искам да вярвам, че не си убила Лари Макфий, но ако той те е изнасилил и ти не ми го кажеш, с това приличаш на виновна.
To je to, čemu chci věřit.
Да, искам да вярвам в това.
A já ti chci věřit, že mě miluješ.
Искам да вярвам, че ме обичаш.
Taky tomu chci věřit, ale možná to nevnímám objektivně.
И аз искам да повярвам, но може би съм прекалено пристрастен.
Chci věřit, že Coulson ví, co dělá, ale...
Искам да вярвам, че Коулсън знае, какво прави, но...
Lexi, chci věřit tomu, že jsi důvodem, proč nás Espheni ještě nenapadli, ale nemůžeš vinit Maggie, nebo ostatní, že jsou neklidní.
Лекси, искам да повярвам, че ти си причината ешвените да не нападат това място, но не можеш да виниш Маги или другите за това, че са притеснени.
A já věřím, že se odsud dostaneme, protože tomu chci věřit.
Вярвам, че ще излезем оттук, защото те са избрали също да вярват!
A já chci věřit v to, co děláš.
Искам да вярвам в това, което правиш.
Podívej, já ti chci věřit, ale pokaždé, když se na tebe podívám...
Виж, искам да ти вярвам, но всеки път, когато те погледна...
Chci věřit, že se z toho můžeme dostat.
Трябва да вярвам, че ще преживея това.
Nejhorší na tom je, že mu chci věřit.
Най-болната част е, че исках да му повярвам.
Samozřejmě, že došlo k potratům, existují a stále budou, ale stále chci věřit, že budou podstatně méně.
Разбира се, имаше аборти, има и ще има, но все пак искам да вярвам, че те ще бъдат значително по-малко.
Chci věřit, že Paulie měl pravdu.
Искам да вярвам, че Поли е бил прав.
Chceme věřit – já chci věřit – že jsem nějak výjimečný, mám výjimečné tělo či mozek, a díky tomu jsem lepší než pes, prase nebo šimpanz.
Иска ни се да вярваме – на мен ми се иска да вярвам, че има нещо специално в мен в моето тяло, в моя ум, което ме прави толкова по-висш от куче, прасе или шимпанзе.
2.7096199989319s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?