Překlad "chán" v Bulharština


Jak používat "chán" ve větách:

Hrozící demolice vesnice Chán al-Ahmar a dalších beduínských vesnic (rozprava)
Заплахата от разрушаването на Хан ал-Ахмар и други бедуински села (разискване) (разискване)
Ve Xanadu si Kublaj-chán klenutý palác usmyslel, kde tok řeky Alfy posvátné, skrz jeskynní průrvy závratné, k nočnímu moři spěl.
В Шанду Кубла Хан построил купол на удоволствията там, където свещената река Алф минавала през пещери, неизмерими за човека, чак до безслънчевото море.
Chán i naše obchodní cesty nám vyklouzávají, zatímco ty se snažíš odčinit své otcovské hříchy.
Канът и търговията се изплъзват, докато се правиш на баща.
Ale někteří v Karakoru mají strach, že se náš chán stává příliš čínským, příliš kultivovaným.
Има хора в Каракорум, които смятат, че канът ни се превръща в китаец.
Přeje si Velký chán být císařem Mongolska nebo císařem Číny?
Император на Монголия ли искате да бъдете, или император на Китай?
Není divu, že tě chán uvěznil pro vlastní pobavení.
Неслучайно канът те сложи в килия.
S úctou k mému bratranci Jingimovi, chán musí nyní uplatňovat svou vládu.
По отношение на братовчед ми, Jingim... ханът трябва сега се твърди, царството си.
Když začneme, než dorazí chán, zneuctíme ho.
За да започне преди хан пристига ще бъде голям позор.
Pochybuji, že by Velký chán ponižoval svého jediného dědice.
Съмнявам Великия хан ще унижи истинската си наследник.
Ne, chán by nezahanbil svého jediného syna tím, že by ho nechal účastnit se hostiny s Latinem a bastardem...
Не, ханът не бих Г Т срама си един истински син от оставяйки го да присъства на празника с латински и копеле, чиято...
Chán žádá, abych zjistil, jak je na tom Latinovo zdraví.
Ханът поиска, че съм се допитате до латинския -те здраве.
Očekávám, že tato oběť byla lest, kterou Velký chán zamýšlel.
Аз очаквам, че жертвата е била Русе Великия хан е предназначен.
Chán je fanouškem řemeslníků všeho druhu.
Ханът е привърженик на занаятчии от всякакъв тип.
Sidao je jen zpola takový muž jako chán.
Sidao е половин човек, ханът е.
Říkají, že chán vítá každého, kdo mu slíbí věrnost.
Казват, ханът приветства всеки, ако обещае лоялност.
Člověka zajímá, zda má Cambulac nebo jeho chán stejné vidění.
Човек се чуди дали царство Cambulac или неговото Khan има същия далновидни.
Můj chán, můj syn, dostanou, co si zaslouží.
My Khan, сине мой, те ще имат какво се дължи тях.
Jste nejbenevolentnější a svatý chán a I-ťing nelže.
Вие имали най-добри и Светия Khan, Идзин казва не лъжи.
Náš chán bude chtít slyšet tvé podání, Polo.
Нашата Хан ще искате да чуете профила си, Polo.
Náš Velký chán kolísá mezi tímto životem a příštím a my tu stojíme, znesvěceni uvnitř našich zdí a říkáme si, zda se pomstíme.
The Great хан витае между този и следващия живот, И ние стоим наоколо, Нападнат нашите хора зад стени, и да говори.
Pokud lord chán zemře, až budete pryč, zemře tak i váš jediný obhájce.
Господ ханът починал във ваше отсъствие Само Вашият адвокат.
Chán stále přijímá tohoto chlapce, o kterém skoro nic nevíme.
Ханът се грижи за момчето едва ли знаят.
Zabijte nás a chán dokončí to, co jeho předchůdci začali.
Kill нас... И Хан завършен какво започнаха дедите си.
Nezažijete mír, nebudete mít útočiště a můj Velký chán dokáže, že jste smrtelný.
Вие няма да има мир, не убежище... И моя голяма Хан ще се окаже: Ти си смъртен.
Chán už tě do města nikdy nepustí.
Канът никога няма да те приеме.
Velký chán očekává odpověď před Bílým měsícem.
Канът иска отговори, преди да изгрее бялата луна.
Nechci nikoho urazit, ale Velký chán by měl znát myšlenky svého lidu, než mezi něj zítra vejde.
Канът трябва да знае какво мислят хората му, преди да се яви пред тях.
Chán má můj meč a štít.
Мечът и щитът ми са негови.
Omlouváme se za vyrušení, ale chán nám to svěřil.
Извиняваме се за безпокойството, но канът ни възложи задача.
Ale chán nemá prsty v Sangově smrti.
Не е решавал за смъртта на Санга.
Za jakým skutečným účelem vás chán poslal?
Защо всъщност канът ви е изпратил?
Když chán opustí tyto brány, vypustí Čingisův hněv.
Оставянето на хана на тези цели, след това с гняв Чингис ".
Ale pokud zklame a pokud chán nebude chtít odsunout toho chlapce sám, provedeme ho tím.
Но той не успее И Хан не желае да го премахнете себе си, Тогава ние ще ви помогне да.
Chán zvažoval můj neúspěch a svěřil se s tím tobě.
В случай на моя провал на хан сте маркирали.
Přicházím z Cambulacu se zprávou, že se Velký chán chystá zaútočit na vaše město.
Аз изпращам Cambaluc. Една атака на Великия хан на вашия град е включен.
Mistře Marco, ve své nekonečné moudrosti a soucitu vám chán chánů udělí poslední audienci, abyste prosil o milost.
Господарю Марко, канът е безкрайно мъдър и милостив. Реши да те приеме за последно, за да молиш за милост.
Chvíle, kdy mi dal chán na výběr, abych zachránil otce před smrtí.
Заради онзи път, когато канът ми позволи да спася баща си.
Pokud chce můj chán a královský otec hledět na východ a na západ, aby rozšířil svá území, musí se rozšířit i pokladny říše.
Ако моя хан и царствен баща иска да погледне на изток и на запад, за да разшири териториите си, имперската хазна също трябва да нарасне.
Zbořil jsem zeď, kterou nedokázal překotit žádný chán.
Превзех стената, която никой хан не е срутвал.
Že náš chán možná nebyl zvolen spravedlivě.
Че нашият хан не е избран честно.
Nejsi jen jeho chán, otče, jsi první Mongol, který se stal čínským císařem.
Ти не си само негов хан, татко, а и първият монголец, станал китайски император.
A udělám to znovu, když nepůjdeš dát královské požehnání jako chán, kterým jsi.
И отново ще го сторя, ако не излезеш да дадеш царската си благословия както подобава на един хан.
1.613517999649s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?