Čisté nákupy budou probíhat současně s reinvesticemi splátek jistiny ze splatných cenných papírů zakoupených v rámci programu nákupu aktiv.
Нетните покупки ще съпътстват реинвестиции на погашенията по главници на ценни книжа с настъпващ падеж, придобити по програмата за закупуване на активи.
Materiály v našich produktech a na našich webových stránkách mohou obsahovat informace, které obsahují nebo jsou založeny na výhledových prohlášeních ve smyslu zákona o reformě soudních sporů v oblasti cenných papírů společnosti 1995.
Материалите в нашите продукти и нашите уебсайтове могат да съдържат информация, която включва или се основава на прогнозни изявления по смисъла на акта за реформа на съдебните спорове за ценни книжа на 1995.
požádá dotyčný členský stát, aby před vydáním obligací a jiných cenných papírů zveřejnil dodatečné informace, které Rada určí,
да изиска от съответната държава да публикува, преди издаването на облигации и ценни книжа, определена от Съвета допълнителна информация;
Úrokové sazby se zjišťují na základě dlouhodobých státních dluhopisů nebo srovnatelných cenných papírů, s přihlédnutím k rozdílnému vymezení pojmů v jednotlivých členských státech.“
Лихвените проценти се определят въз основа на дългосрочните държавни облигации или други съпоставими ценни книжа, като се отчитат различията в националните дефиниции“.
Dopoledne strávil u Kahna Seidelmana v oddělení cenných papírů, poobědval v restauraci Le Circus, s investorama středního kalibru.
Обядва в "Льо Сирк" с някакви тупалки, после се отби в "Морган"
Prověří vaši znalost akcií, dluhopisů a jiných cenných papírů.
Ще проверим познанията ви за акциите и другите ценни книжа.
Když bude válka, zvýší se hodnota jejich cenných papírů na čtyřnásobek.
Ако има война, техните вложения ще се учетворят най-малко за десетилетие.
Někdo vypustil do světa, že tě vyšetřuje Komise pro burzy cenných papírů.
Някой пусна слух, че си под разследване... от комисията по сигурност и обмяна.
Ale bylo by rozumné zůstat a naučit se počítat úroky... z těch cenných papírů, eskontních směnek... a podobně.
А би било умно да остана и науча да пресмятам шибаната лихва на хартия и тези бележки за намаления или каквото, мамка му, е.
Sežeňte ministra dopravy a financí a prezidenta burzy cenných papírů.
Свържи ме с финансовия министър и шефа на Финансовата комисия.
Byl odsouzen za padělání cenných papírů a jak můžete vidět v těhto spisech, byl podezřelý z dělání mnoha dalších věcí.
Осъден е за фалшиви облигации, и както виждате в тези файлове е заподозрян в много други работи.
Máme hrubý domácí produkt, index spotřebitelských cen, hodnotu burzy cenných papírů, míry inflace a tak dále.
Имаме брутен вътрешен продукт, индекс на потребителски цени, стойност на фондовия пазар, процент на инфлация... и така нататък.
Včera, burza cenných papírů prudce zareagovala na demonstrace po celé Arábii.
Вчера фондовите борси реагираха остро на демонстрациите в арабския свят.
Dominic je člověk, Lauren, ne nějaký soubor cenných papírů.
Доминик е човек, а не сделка.
Tady je agent McGowen z Komise cenných papírů, pane Graysone.
Тук е Агент МакГуин от Ценни книжа и фондоби борси, Г-н Грейсън.
Jste obviněna ze spiknutí s cílem spáchat vraždu a zpronevěry cenných papírů.
Обвинена сте в заговор за убийство и измама.
Závislý na kokainu se srdeční chorobou, ale i tak je díky velkému bratrovi ředitelem Centra cenných papírů.
Пристрастен е към кокаина и има сърдечен проблем, но благодарение на брат си, е президент на стоковата борса.
Na finančních trzích je index ukazatelem celkové změny hodnot některých nebo všech cenných papírů kótovaných na určitém trhu.
Индексът на фондовия пазар е мярка за общата стойност на фондовия пазар или негова сесия въз основа на средните цени.
Tento nárůst je čistým výsledkem vypořádaných nákupů v rámci programu pro trhy cenných papírů a splatnosti cenných papírů v rámci programu nákupu krytých dluhopisů.
Увеличението представлява нетният резултат от заплатените покупки по програмата за пазарите на ценни книжа и на настъпването на падежа на ценни книжа по програмата за покупка на обезпечени облигации.
Eurosystém bude reinvestovat splátky jistiny ze splatných cenných papírů zakoupených v rámci APP po delší dobu po skončení čistých nákupů aktiv a v každém případě tak dlouho, jak to bude potřebné.
Трето, решихме да реинвестираме погашенията по главници на ценните книжа, закупени по програмата за закупуване на активи, при настъпването на падежа, толкова дълго, колкото е необходимо.
Tento pokles byl způsoben splacením cenných papírů pořízených v rámci prvního a druhého programu nákupu krytých dluhopisů.
Това намаление се дължи на изплащането на ценни книжа, придобити по първата и втората програма за закупуване на обезпечени облигации.
Je rovněž možné, že bude nutné vyplatit hotovost jako dorovnání, a to do maximální výše 10 % jmenovité či účetní hodnoty cenných papírů nástupnické společnosti.
Могат да бъдат необходими и плащания в брой на стойност максимум 10 % от номиналната или счетоводната стойност на тези ценни книжа.
b) dluhopisy a jiné formy dluhových cenných papírů, včetně depozitních certifikátů k těmto cenným papírům;
б) облигации или други форми на секюритизиран дълг, включително депозитарни разписки по отношение на тези ценни книжа;
činnosti včetně sjednávání týkající se vkladových a běžných účtů, plateb, převodů, pohledávek, šeků a dalších převoditelných cenných papírů, s výjimkou vymáhání pohledávek;
сделките, включително договаряне, засягащи депозитни и текущи сметки, плащания, преводи, дългове, чекове и други прехвърляеми инструменти, но с изключение на събирането на дългове;
Tento pokles byl způsoben splacením cenných papírů koupených v rámci programu nákupu krytých dluhopisů.
Това намаление се дължи на изплащането на ценни книжа, закупени по програмата за закупуване на обезпечени облигации.
Tento pokles byl důsledkem splacení cenných papírů v rámci prvního programu nákupu krytých dluhopisů a v rámci programu pro trhy s cennými papíry.
Това намаление се дължи на изплащането на ценни книжа по първата програма за закупуване на обезпечени облигации и по програмата за пазарите на ценни книжа.
Tento pokles byl důsledkem splacení cenných papírů v rámci prvního programu nákupu krytých dluhopisů.
Това намаление се дължи на изплащането на ценни книжа по първата програма за закупуване на обезпечени облигации.
Tento pokles byl důsledkem splacení cenných papírů nabytých v rámci prvního a druhého programu nákupu krytých dluhopisů a v rámci programu pro trhy s cennými papíry.
Това намаление се дължи на изплащането на ценни книжа, придобити по първата и втората програма за закупуване на обезпечени облигации, както и по програмата за пазарите на ценни книжа.
Aby nedošlo k narušení trhu, je možné ratingy zveřejňovat až po uzavření burz cenných papírů v EU a nejméně jednu hodinu před jejich opětným otevřením.
С цел да се избегнат пазарните сътресения рейтингите следва да се публикуват едва след края на работния ден и поне час преди откриването на европейските финансови пазари.
Tato pravidla zajistí, aby veškeré finanční nástroje přijaté k obchodování na regulovaném trhu mohly být obchodovány spravedlivě, řádně a efektivně a aby byly v případě převoditelných cenných papírů volně obchodovatelné.
Тези правила гарантират, че всички финансови инструменти, приемани за търговия на регулирания пазар, са подходящи за търгуване по коректен, надлежен и ефективен начин, а в случай на прехвърлими ценни книжа — са свободно прехвърлими.
"Promiňte, nevadilo by vám, kdybych si prošel vaše portfolio cenných papírů?
'Извинете, бихте ли имали нещо против ако внимателно прегледам вашите инвестиции?
2.0183610916138s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?