Jak používat "bylo mezi" ve větách:

A přešed David na druhou stranu, postavil se na vrchu hory zdaleka; nebo bylo mezi nimi nemalé místo.
Тогава Давид мина насреща та застана на върха на хълма от далеч, като имаше между тях голямо разстояние,
I stáli Filistinští na hoře s strany jedné, a Izraelští stáli na hoře s strany druhé, a údolí bylo mezi nimi.
Филистимците стояха на хълма от едната страна, а Израил стоеше на хълма от другата страна, и долината беше помежду им.
Všecken také lid bojovný, kterýž byl s ním, táhnouce, přiblížili se, až přišli naproti městu, a položili se po straně půlnoční Hai; údolí pak bylo mezi nimi a mezi Hai.
И всичките военни люде, които бяха с него, отидоха и се приближиха, дойдоха срещу града, и разположиха стан на северната страна от Гай; а между тях и Гай имаше долина.
Vím, že je to hloupost, ale je to jako kdyby stále něco bylo mezi ním a jeho otcem.
Знам, че е глупаво, но сякаш нещо го свързва с баща му.
Naše manželství je v troskách, ale bylo mezi námi trochu lásky.
Бракът ни е истинска катастрофа, но някога между нас имаше нежни чувства.
Velká část Curzona je stále mou součástí a pamatuji si všechno, co bylo mezi námi.
Имам много от Кързон, той още е част от мен, и помни какво е имало между вас.
To co bylo mezi náma, bylo vždy jen dětské přátelství, ne láska.
Това между нас не е нещо повече от детско приятелство. Любов няма.
Chci abys věděl že rozumím tomu co bylo mezi tebou a Sally Schmidtovou.
И искам да знаеш, че напълно те разбирам относно Сали Шмит.
Jde mi o to, že chci mít jasno ve věcech, jak tomu vždy bylo mezi tebou a mnou.
Въпросът е, че аз искам всичко между мен и теб да е честно.
Takže jsem si nedělala starosti, když to bylo mezi a needle exchange a knihkupectvím pro travestity.
Така, че не се притеснявах от наркоманите и единствената травеститска книжарница в района.
Děti, na jaře roku 2007 bylo mezi mnou a Robin všechno skvělé.
Деца, през пролетта на 2007-а, всичко между мен и Робин вървеше прекрасно.
On byl zasnoubení se svou prací, takže to, co bylo mezi mnou a Ann, se netýkalo nikoho jiného, pouze nás.
Той беше женен за работата си. Затова това между мен и Ан си беше наша работа, която не засягаше никого, освен нас.
Nevěděla jsem, jak to bylo mezi tebou a tvou mámou.
Не знаех какви са отношенията между теб и майка ти.
Bylo mezi vámi všechno v pořádku?
Всичко наред ли бе между вас?
A cokoliv bylo mezi námi, byla lež, aby mohl získat mou důvěru a já neviděla, kým opravdu byl.
Всичко между нас е било лъжа, за да ми спечели доверието и да не видя какъв е всъщност.
O co, že vím, co bylo mezi tebou a O.
Ha бac, че знaм кaкво e cтaнaло с тeб и O.
To, co bylo mezi mnou a Danielem, nebylo skutečné.
Това, което имах с Даниел, не бе истинско.
Hádám že jsem si přál aby to tak bylo mezi námi i jinde.
Мисля, че ми се искаше да сме там наистина, а не за показ.
Jak vážné to bylo mezi tebou a Robin?
Колко сериозно беше между теб и Робин?
To, co bylo mezi námi, bych láskou nenazval.
Не бих нарекъл това, което имаше между нас любов.
Nemůžu si pomoct a myslím si, že by bylo mezi námi vše jinak, kdybych na tebe byla milejší od začátku, už od tvého dětství.
Знаеш ли, не мога да спра да мисля, че нещата между нас щяха да са различни, ако бях по-мила в началото, когато беше по-малка.
Cokoliv to bylo mezi vámi za pauzu, trvala už dostatečně dlouho.
Тази почивка между теб и Ейдън продължи достатъчно дълго
Bylo mezi námi vůbec něco opravdového?
Имало ли е нещо истинско между нас?
To, co bylo mezi námi, byla to pro tebe jen hra?
Това което правихме за теб е било само една игра ли?
Nemáš tušení, co bylo mezi náma třema.
Нямаш идея какво стана между нас.
Co bylo mezi tebou a Stefanem?
Какво имаше между теб и Стефан?
Asi bych ti teď měla raději něco říct, aby bylo mezi námi jasno.
Трябва да ти кажа нещо. Да го призная.
Manny, to... to bylo mezi námi.
Мани, това... беше само между нас.
Dnes ráno bylo mezi vámi a generálem Braegherem nějaké napětí.
Но тази сутрин се усещаше силно напрежение между теб и генерал Брегър.
čemuž tak tehdy v případě Evropy opravdu bylo, mezi lety 1650 a 1750.
което наистина се случи в Европа между 1650 и 1750 година.
Vážně. Ztratili jsme spoustu životů. Včetně mnoha zdravotníků. Bylo mezi nimi pět mých milovaných kolegů: Mbalu Fonnie, Alex Moigboi, Dr. Humarr Khan, Alice Kovoma a Mohamed Fullah.
А всъщност много животи бяха изгубени много здравни работници, включително обичани от мен колеги. Петима колеги: Мбалу Фони, Алекс Мойгбой, д-р Хумар Кан, Алис Ковома и Мохамед Фула.
A to bylo mezi informacemi, které použili na usvědčení Jeffreyho Sterlinga, Risenův údajný zdroj a informátora CIA.
Част от тази информация била използвана да обвинят Джефри Стърлинг, предполагаемият източник и информатор на Райзън от ЦРУ.
V jednu chvíli bylo mezi 10 nejaktuálnějšími odkazy na Twitteru, celosvětové sociální síti umožňující sdílet krátké zprávy, 9 týkajících se zemětřesení.
За известно време там десетте най-популярни връзки в Туитър, глобалната служба за кратки съобщения, девет от десетте топ връзки бяха за земетресението.
Když jí bylo mezi dvaceti a třiceti, byla nejmladším obchodním partnerem ve společnosti Schroder Ventures v Londýně.
Тя е била най-младият партньор в Schroder Ventures в Лондон, когато беше около 20 годишна.
1.4469830989838s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?