nemohl bych být v tomto kšeftu kdybych si to nemohl dovolit.
Нямаше бъде в този бизнес, ако не мога да си позволя това.
Mohl bych být v některé vaší knize.
Може да участвам в някоя от вашите книги.
Nechtěl bych být v tvých řetězech.
Не бих искал аз да съм окован.
Nechtěla bych být v jeho kůži.
Не искам да съм на негово място.
Měla bych být v posteli, snažit se usnout a bát se o to, jak budu druhý den vypadat.
Би трябвало да съм се сгушила до безсънието си и да се тревожа за утре.
Jestli se chystáme chytit Sarka, chtěla bych být v týmu.
Ако ще залавяме Сарк, аз бих желала да съм в тази група.
Ok, když odjedeme hned, mohla bych být v čas na místě činu, a dostat nějakou předtuchu, a pak bych se mohla stihnout vrátit do kanceláře na tu schůzku včast.
Ако сега тръгнем, ще мога да отида до местопрестъплението, да получа бързо видение и да се върна в офиса на време за срещата ми.
Měl bych být v nemocnici častěji.
трябва да идвам в болницата по-често.
Měla bych být v nečem lepší než ty.
Трябваше да бъде по-добра от теб в нещо.
Nechtěl bych být v jejich kůži.
Не мисля, че те са имали кожата.
Nechtěl bych být v její kůži.
Да не си на нейно място.
Dr. Housi, chtěla bych být v mužském týmu.
Искам да бъда в мъжкия отбор.
Nechtěl bych být v jeho kůži.
Не ми се иска да съм на негово място.
Ano, mohla bych být v top ten...
Да, може би съм в Топ 10.
Neměl bych být v blízkosti lidí.
Не бива да се сближавам с никого.
Páni, nechtěla bych být v Lynettině kůži.
Не искам да съм на мястото на Линет сега.
Měla bych být v nákupním centru.
9:15? Трябваше да съм в центъра.
Neměla bych být v jiném zařízení?
Аз трябва да бъда в друго отделение.
Opravdu Phillipa miluju, ale neměl bych být v jeho posteli.
Обичам Филип, но не трябва да спя в леглото му.
Teplo, chtěla bych být v teple a bezpečí.
Топлина. Искам да съм на топло и сигурно място.
Mohl bych být v mžiku oka a těch mříží a zabít tě.
Мога за миг да счупя решетките и да те убия.
Nechtěla bych být v Artušově kůži.
Не бих искала да съм на мястото на Артур.
Nechtěl bych být v tvé kůži, až na to přijde.
Няма да е доволен, когато узнае.
Měl bych být v práci, pamatuješ?
Началникът. Трябва да съм на работа.
Lidi, nechci být hovado, ale měl bych být v Tokyu se Sarah a Caseym, a ne tu trčet, jako nějaká laboratorní krysa.
Не искам да се държа глупаво, но трябваше да съм с Кейси и Сара.
Nedokázal bych být v ráji šťastný, pokud bych zabil lidí.
Няма да съм щастлив в Рая, ако убивам хора.
Můj přítel dělá osvětlovače pro Carly Rae Jepsen a měla bych být v autobuse s ním.
Гаджето ми е осветител на Карли Рей Джепсън.
Měl bych být v letadle do Hongkongu.
Трябва да съм на самолета към Хонг Конг.
Měl bych být v Pathmosu, probudit se v náručí krásné ženy.
Трябваше да съм в Патмос, обграден от красиви жени.
Neměl bych být v téhle židli, v tomhle obleku, na tomhle místě.
Не трябваше да съм тук на този стол, в този костюм, на това място.
Měl bych být v polovině cesty ke hranici s těmito věcmi.
Вече трябваше да съм на границата.
Nechtěl bych být v kůži toho chudáka ani za všechny peníze světa.
Не бих искал да съм на негово място дори за всички пари на света.
Dokud si víno nedáš nitrožilně, měl bych být v pořádku.
Няма проблем, стига да не започнеш да си го инжектираш венозно.
Neměl bych být v tvé blízkosti, ani v blízkosti starosty našeho města.
Не трябваше да съм в близост до теб или до кмета на града.
1.8221650123596s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?