Teď ten hlupák hledá cestu jak se vrátit do minulosti a změnit budoucnost, která patří Aku.
Сега той търси начин да се върне в миналото, за да промени бъдещето на Аку.
Bojuje za budoucnost ve jménu lidské rasy.
Борещ се за бъдещето от името на човешката раса.
Agatha se stane člověkem, jehož budoucnost předpovídá.
Агата се превръща в човека, чието бъдеще предсказва.
Nerada to připouštím, ale poprvé v životě se vážně strachuji o naši budoucnost.
Неприятно ми е да го призная, но за първи път се боя за бъдещето ни.
Dnes bude budoucnost obou světů buď v tvých, nebo v jeho rukou.
Довечера бъдещето и на двата свята ще е или в твоите ръце или в неговите.
Dokud ho ponese Trojan, náš národ má budoucnost.
Докато е в ръцете на троянец, народът ни има бъдеще.
Obezřetnosti je třeba, když budoucnost tušíš, Anakine.
Когато в бъдещето гледаш, внимателен трябва да бъдеш.
Vidí tvou budoucnost a vědí... že tvou obrovskou moc bude těžké ovládnout.
Те виждат бъдещето ти и знаят, че мощта ти ще е твърде силна за контролиране.
Může být velmi důležitá pro naši budoucnost.
Тя може да е въплътеното бъдеще.
Dám ti budoucnost, kterou jsem ti slíbil, když ses narodil.
Ще ти осигуря бъдещето, което ти обещах, когато се роди.
Bojíš se, že se tvá budoucnost vyplní.
Тревожиш се, че бъдещето ти ще се сбъдне.
Ale pokud chceš skutečně vidět budoucnost...
Но ако наистина държиш да видиш бъдещето,...
Řekneme, že mi tvá budoucnost mi leží na srdci.
Нека просто кажем... че инвестирах в бъдещето Ви.
Jako já si pro sebe představovala lepší elegantní budoucnost.
И също като мен, си представяше едно по-добро и по-охолно бъдеще.
Baz Luhrmann v jedné písničce tvrdí, že strachovat se o budoucnost je stejně platné jako snažit se vyřešit rovnici žvýkáním žvýkačky.
Баз Пурман има една песен. В нея се казва, че да се тревожиш за бъдещето е като да се опитваш да решиш уравнение, дъвчейки дъвка.
Abych měl tu skvělou budoucnost, musím zpochybnit právo?
За да имам това велико бъдеще, трябва ли да предизвикам закона?
To chápu, ale také vím, že budoucnost není vždy taková, jaká se zdá být.
Разбирам, но знам, че... бъдещето невинаги е такова, каквото изглежда.
Pak se musím ujistit, že nebudou mít budoucnost.
Тогава трябва да се уверя че те нямат бъдеще
A nepřítel, který zná budoucnost, nemůže prohrát.
А враг, който знае бъдещето, не може да загуби.
Může to být zdrcující, když znáš budoucnost, kterou vytvoříš.
Може да е съкрушително да знаеш какво бъдеще ще изградиш.
Vypadá to, jako by budoucnost ze které jsem přišla, začínala tady.
Изглеждат като бъдещето, от което идвам.
Tvrdíš, že velikost tvého zadku měří dvě čísla, ale budoucnost mého syna jen jedno?
Измерваш с две числа задника си, но с едно, за да решиш бъдещето на сина ми?
Nemůžu ti pomoct s tím, čemu budeš brzy čelit, ale věz, že budoucnost není předurčená.
Не мога да ти помогна срещу това, с което ще се сблъскаш, но знай, че бъдещето не е предопределено.
Jestli se může změnit minulost, tak i budoucnost.
Ако миналото може да се промени, същото важи за бъдещето.
Kyle Reese si pamatuje svou minulost, což je naše budoucnost.
Кайл Рийс помни миналото си, което е наше бъдеще. Чудно!
Kdo ví, co pro nás chystá budoucnost?
Кой знае какво ще ти донесе бъдещето?
Víra v lék, víra v budoucnost, která tě čeká.
Вярата в лекарството, вярата в бъдещето.
Ale teď máme příležitost zajistit naši budoucnost a začít dláždit novou cestu.
Но имаме шанс да подсигурим бъдещето си и да започнем да ковем нов път.
Pokud se rodiče rozvedou nebo rozejdou, jak je pro budoucnost řešena otázka rodičovské odpovědnosti?
4 Ако родителите се разведат или се разделят, как се решава въпросът за родителската отговорност за в бъдеще?
Změna klimatu v Evropě: reakce na katastrofy a příprava na nejistou budoucnost — Evropská agentura pro životní prostředí
Изменението на климата в Европа: реагиране при бедствия и подготовка за едно несигурно бъдеще — Европейска агенция по околна среда
Bez Boha, dítka, nemáte budoucnost, nemáte naději ani spásu, proto zanechte zlo a vyberte si dobro.
Вие не осъзнавате, мили деца, че Бог ви дава голяма възможност да се обърнете и да живеете в мир и любов.
Každá diskuse se soustřeďuje na tři témata: cestu Evropy z hospodářské krize, práva občanů a budoucnost Evropy.
Всички дебати са изградени около три теми: икономическата криза, гражданските права и бъдещето на Европа.
po kterém budeme směřovat. Jaderná fúze je naše energetická budoucnost.
Така че ядреният синтез е нашето енергийно бъдеще.
Já sním o skvělé budoucnosti, ale moje rodina si pro mě vysnila budoucnost ještě skvělejší.
Аз имам големи мечти, но мечтите на семейството ми за мен са още по-големи.
Mým přáním je, abychom vytvořili budoucnost učení.
Желанието ми е да проектираме бъдещето на обучението.
Můžete být soustředěný na budoucnost, nastavený na výsledky.
Може да сте ориентиран към бъдещето, да си поставяте цели.
Za druhé nás kreativita dostala někam, kde nemáme ponětí, jaký bude další vývoj, jaká bude budoucnost.
a и обхвата му. Второто е това, че си нямаме идея какво ще се случи в бъдеще.
Ale v tom je budoucnost. Tohle je jediná cesta.
Това е бъдещето. Това е единствения начин.
Musíte nám dnes dopřát sluchu, protože my povedeme budoucnost, což znamená, že se o vás budeme starat až zestárnete a budete senilní.
Трябва да ни чуете днес, защото ние сме лидерите на утрешния ден, което означава, че ще се грижим за вас, когато остареете и станете сенилни.
A já na vás naléhám, abyste se do toho zapojili, protože je to podstatné nejen pro nás samotné, ale i pro budoucnost našich dětí.
И аз ви подканвам да участвате в това защото е жизненоважно, не само за нас, но и за бъдещето на нашите деца.
Když si představíte budoucnost, myslíte, že je pravděpodobnější, že Velký bratr bude mít větší kontrolu a víc tajemství, nebo budeme sledovat jen seriál Big Brother, nebo nastane obojí?
Когато мислиш за бъдещето, мислиш ли, че може да е в насока Биг Брадър налага още контрол, още секретност, или ние ще наблюдаваме Биг Брадър, или ще е двустранно?
5.8110001087189s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?