Jak používat "bude třeba" ve větách:

Pokud to bude třeba, Booking.com Vás v souladu s platnými zákony požádá o Váš souhlas.
Ако е необходимо съгласно приложимите закони, първо ще иска съгласието ви.
Pokud to bude třeba, požádáme Vás v souladu s platnými zákony o Váš souhlas.
При определени обстоятелства, ще споделим личните ви данни с трети страни.
Někteří z našich párů osmdesátiletých se umí hašteřit den po dni, ale pokud cítí, že se na sebe můžou spolehnout, když bude třeba, tyto hádky nic neubírají na ostrosti jejich paměti.
Някои от осемдесетгодишните ни двойки могат да се препират непрекъснато, но щом чувстват, че могат истински да разчитат на другия, когато стане трудно, тези спорове не накърняват паметта им.
Co bude třeba, řeknu svýma očima.
С очите си мога да кажа всичко.
Kdyby chtěl utéct, bude třeba hodně kulek, než ho zastavíme.
Ако реши да избяга, ще ни трябват много куршуми, за да го спрем.
Bude třeba, aby sis zahrála menší roličku.
Ще трябва да изиграеш малка роля.
Budu kopat jak šílená krysa, když bude třeba.
Ще копая като психасял гризач ако трябва.
Udělej cokoliv bude třeba, abys nás odsud dostal, prosím.
Направи всичко необходимо, за да ни измъкнеш оттук, моля те.
Šetřím si síly, až jich bude třeba.
Пестя си силите, за като дойде.
Když bude třeba, dokážu vám celý váš program překopat.
Повярвай ми, ако се наложи, мога да променя цялата ти програма.
Použijeme ho na všechno, co bude třeba a pak se ho zbavíme.
Ще го използваме за да стигнем целта си а после го изоставяме
Na tak dlouho, jak bude třeba.
Стига само за него да е по-добре.
Ale pokud vám to proniká i do podzemních vod, což se zde zdá velmi pravděpodobné, bude třeba vyměnit úplně celý systém.
Но ако пропущате в подпочвените води, което в този случай е напълно възможно, ще трябва да замените системата си напълно.
Udělej, co bude třeba, aby to vyšlo.
Направи каквото е необходимо, за да стане.
A přišli jsme na to, že máme tři základní pravidla, kterých bude třeba se držet:
И откриваме, че има около три конкретни протокола, към които трябва да се придържаме:
Já a Rick zatím vyčkáme, prohledáme to tady ještě hodinu nebo jak důkladně bude třeba.
Аз и Рик ще поостанем, за да огледаме по-внимателно.
To znamená, že musíme udělat všechno, co bude třeba, aby se to vyplnilo.
Ще трябва да направим, каквото е нужно, за да останем.
Zkrotíš toho chlapeckého krále a jeho matku taky, když to bude třeba.
Ще вразумиш младия крал, а ако трябва - и майка му.
Generálové myslí, že bychom měli evakuovat Washington, utéct severně k New Yorku, nebo Bostonu, pokud bude třeba.
Генералите искат да евакуираме Вашингтон, да бягаме на север към Ню Йорк или Бостън, ако се наложи.
Zlato, myslím, že bude třeba jít nakupovat, než odjedeš, co?
Скъпа, май ще трябва да напазаруваме, преди да заминеш?
Když to bude třeba, tak tě zamknu do cely.
Ще те затворя в килия, ако трябва.
Až se čarodějnice vrátí, a určitě se tak stane, bude třeba, aby všichni věřili.
А когато вещиците се върнат, а те ще го сторят, всички трябва да вярват в мен.
Uděláme cokoliv bude třeba, abychom lordu Freyovi dali, co si žádá.
Ще дадем каквото лорд Фрей пожелае.
Pokud jsme vskutku její věrní služební, uděláme, cokoliv bude třeba, bez ohledu na cenu, bez ohledu na naši pýchu.
Ако сме истински нейни слуги, ще направим всичко, без значение от цената или гордостта ни.
Ale kromě toho udělejte cokoliv, co bude třeba, abyste toho lukostřelce zajali.
Като изключим това, направете всичко нужно, за да свалите стрелеца.
Můžu snášet tyhle ztráty týdny, klidně i měsíce, když bude třeba.
Мога да търпя поражения със седмици, дори месеци, ако се налага.
Pokud je můj strýc zajatý a zraněný, chci zůstat tady tak dlouho, jak bude třeba, dokud nebude volný.
Ако чичо ми е заловен и ранен, искам да остана тук, докато не го освободим.
Uvařím její kosti a nakrmím jimi psy, pokud to bude třeba.
Ще сваря костите й и ще ги дам на кучетата, ако се налага.
Pokud má tohle město přežít, bude třeba někoho, kdo všechny udrží v lati.
Ако този град оцелее, ще имам нужда от твърда ръка за да поддържам всички в изправност.
Pak s tím skoncujeme, pokud bude třeba.
След това почистете ако се наложи.
Pokud máš být v mém týmu, musím vědět, že jsi schopen udělat vše, co bude třeba...
Ако ще бъдеш в моя отряд, трябва да знам, че ще сториш всичко...
89 Jestliže inzerce třetí osoby navozuje dojem existence hospodářského propojení mezi touto třetí osobou a majitelem ochranné známky, bude třeba dospět k závěru, že dochází k zásahu do funkce označení původu.
89 Когато съобщението на третото лице подсказва наличието на икономическа връзка между това трето лице и притежателя на марката, следва да се заключи, че е налице засягане на функцията за указване на произход.
K uložení voleb, které jste nastavili ve správci soukromí pro soubory cookie, bude třeba rovněž vytvořit soubor cookie.
Ще ни трябва да използваме бисквитка, за да запомним избора, който сте направили в нашия мениджър за поверителност на "бисквитки".
Možná, že bude třeba provést vyhledávání?
Може би искате да извършите търсене?
Pokud to bude třeba, můžeme pozastavit přístup na naše stránky, nebo je uzavřít na dobu neurčitou.
Ако възникне необходимост, може да спрем достъпа до нашия сайт или да го затворим за неопределено време.
Když to bude třeba, když uvidíme asteroid letící směrem k nám, mířící přímo na nás, a budeme na to mít dva roky, bum!
Ако имаме нужда, ако видим астероид, който идва към нас, който се е насочил към нас, и имаме две години за да отидем, бум!
Jednoho dne se všichni dostaneme do situace, kdy bude třeba rozhodnout velmi důležité věci. Budeme volit způsob léčby pro sebe, nebo budeme muset někomu blízkému poradit s jeho rozhodnutím.
Рано или късно всички изпадаме в подобно положение, трябва да вземем много важно решение, свързано с бъдещите грижи за нашето или на наш близък здраве, ако помагаме на някого.
1.3357510566711s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?