Bojíte se, že vám někdo ukradne nápady a prodá je Hollywoodu?
Страх те е, че някой ще открадне идеите и ще ги продаде?
Bojíte se zlodějů anebo chcete přitáhnou všechen hmyz z Cuesta Verde?
От крадци ли те е страх или искаш всичките насекоми тук?
Bojíte se, co jsme jim udělali?
Чудите се какво направихме с тях?
Bojíte se, že mi udělají dirku do mýho pěknýho úboru?
Боиш се, че могат да ме гръмнат в тренировъчен екип?
Bojíte se, že vás uvidím ve spodkách?
Страхуваш се, че ще ти видя бельото?
Bojíte se, že když mi to řeknete, budete v nebezpečí?
Страхувате се, че ако ми кажете животът ви ще е в опасност.
Trenére Kleine, bojíte se Reda Beaulieua?
Г-н Тренер Клейн, страх ли ви е от Ред Булию?
Jste rodilá vůdčí osobnost, ale bojíte se převzít zodpovědnost!
Ти си роден лидер и се страхуваш да поемаш реална отговорност!
Bojíte se svých snů, že ano?
Сънищата ти те плашат, признай си.
Bojíte se mě, a přesto jste přišel.
Страх те е от мен, но дойде тук.
Bojíte se toho plachého chlapíka, a přesto ho chcete najít.
Страхуваш се от този срамежливец, но го търсиш.
Bojíte se, že je někde ve městě, že?
Притеснявате се къде могат да я взривят?
Bojíte se, že byste to nemuseli stihnout?
Страхуваш ли се, че може да не стане?
Bojíte se, že slovo Boží vám zkazí vaše trávení?
Опасяваш се, че Бог ще разглези стомаха ти тук ли?
Bojíte se, že pokud by se přiblížila wraithská loď, budu s nimi komunikovat a řeknu jim, že jste stále tady.
Страхувате се, че ако мине кораб на Призраците ще им предам информация. Че ще им кажа, че сте тук.
Vím, že ji milujete a bojíte se, že zemře.
Знам, че я обичаш и се страхуваш да не умре.
Bojíte se, že nejste ten umírající vůdce, jak si myslíte.
Боиш се, че може да не си лидерът, който си мислеше че си.
Bojíte se, že na tom něco je.
Страхуваш се, че у нея има нещо.
Bojíte se, že se vám to zalíbí?
Страх те е, че ще ти хареса ли?
Bojíte se, že jste něco ztratil.
Разтревожен си, че си изгубил нещо.
Bojíte se se mnou bojovat ve spravedlivém boji?
Страх те е да ме убиеш в честен дуел?
Bojíte se mě, protože mě nemúžete ovládat.
Боите се, че не ме контролирате.
Bojíte se mě, i se všemi těmi strážemi, co vás hlídají.
Страхуваш се от мен, дори с всички тези охранители на пост.
Bojíte se, že si za to připíši zásluhy?
Тревожиш се, че планирам да си припиша заслугите?
Bojíte se, co by se stalo, kdybychom prohráli, pane Healy?
Страх ли се от това какво би се случило ако загубим, г-н Хийли?
Ne, vy byste pravidla neporušil, bojíte se neuposlechnout.
Вие не нарушавате правилата. Боите се от властите.
Ale bojíte se, že se ji pokusím najít.
Но се страхуваш, че ще опитам и ще я намеря.
Bojíte se, že když začnete mluvit, ta hrůza nikdy neskončí.
Чувстваш, че заговориш ли за него, кошмарите няма да спрат?
Chcete zachránit ostatní, ale bojíte se, že když nám to řeknete, mohli by zemřít?
Искаш да спасиш останалите, но се страхуваш, че ако ни кажеш, могат да бъдат убити?
Bojíte se té pěkné blonďaté příšerky, co vás má na uzdě.
Страх те е от русото чудовище, което те държи на каишка.
Bojíte se, co bych mohl zjistit, kdybych si s ním promluvil, pane Sandovale?
Да не би да се страхувате, какво мога да науча от разговорите си него, г-н Сандовал?
Nikdy, nikdy, nikdy nesmíte udělat chybu, ale staráte se o detaily, bojíte se, jak se to dopadne.
Никога, никога, никога не допускай грешка, но ти се притесняваш за детайлите, за това как точно да го постигнеш.
Bojíte se, že když budete hledat svou vášeň a nenajdete ji, budete se cítit jako idioti a tak přijdete s výmluvami, proč ji hledat ani nebudete.
Страхуваш се, че ако потърсиш своята страст и не я намериш, ще се почувстваш като идиот, така че намираш извинения за това защо няма да тръгнеш да я търсиш.
Protože jste -- vy víte, jací jste. Bojíte se jít za svou vášní.
Причината е, че те е... Ти знаеш какво те е. Страх те е да следваш страстта си.
Bojíte se, že budete k smíchu.
Страх те е, че ще станеш за смях.
A jen mě zajímá, jestli někdy v noci nemůžete spát a bojíte se, zda jste neotevřel pandořinu skříňku.
И съм просто любопитен дали понякога лежите буден през ноща и се превожите, че сте отворили кутията на Пандора.
1.5243148803711s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?